Translation for "obtain benefits" to russian
Translation examples
The intention was to obtain benefits in favour of the Volunteer's spouse.
Доброволец намеревался получить выгоды для своего супруга.
Each spouse is entitled to use, obtain benefits and manage property.
481. Каждый из супругов имеет право на пользование и управление имуществом и получение выгод от него.
The agreement should also help to ensure that local communities will obtain benefits and have their rights recognized.
Это соглашение должно также содействовать обеспечению получения выгод местными общинами и признанию их прав.
The systematic use of the roster should ensure that UNOPS obtains benefits from a common pool of expertise that is readily available across the whole of the organization.
Систематическое использование списка должно предоставить УОПООН возможность для получения выгод, связанных с общей базой информации, которая имеется у организации в целом.
Many countries arrived at the Organization with the rules of the game having already been established. They had to accept those rules in the hopes of obtaining benefits in the areas of development and progress.
Многие страны вступили в члены этой Организации на основе уже установленных правил и были вынуждены принимать эти правила в надежде на получение выгод в интересах развития и прогресса.
29. Once awareness, commitment and a certain level of self-assessment are secured, national authorities need to develop a way to obtain benefit from appropriate assistance projects offered by the international community.
29. По достижении определенного уровня осведомленности, приверженности и самооценки национальным властям необходимо найти пути получения выгод от соответствующих проектов оказания помощи со стороны международного сообщества.
45. In most cases, this impact element answers the question, "If things were done the old way, what would it cost to obtain benefits comparable to those provided by the management improvement?".
45. В большинстве случаев оценка этого элемента отдачи предполагает получение ответа на вопрос: <<Если бы дела велись старым способом, какие затраты потребовались бы для получения выгод, сопоставимых с выгодами, обусловленными совершенствованием управления?>>.
The recent amendment to s101 of the Penal Code has substantial provisions prohibiting child prostitution, obtaining benefits from child prostitution and using children for pornographic purposes, whether actual or virtual.
Недавняя поправка к разделу 101 Уголовного кодекса содержит важные положения, запрещающие детскую проституцию, получение выгоды от детской проституции и использование детей для целей порнографии, будь то реальной или виртуальной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test