Similar context phrases
Translation examples
Too many years have passed, too many lives have been lost, and too many dreams have been shattered.
Прошло слишком много лет, потеряно слишком много жизней и порушено слишком много надежд.
Too many people have died, too many families have been destroyed and too many communities have been decimated.
Слишком много людей умерло, слишком много семей разрушилось и слишком много общин перестали существовать.
There were too many rules and too many steps.
Существует слишком много правил и необходимо делать слишком много шагов.
Too many people have been killed and too many people maimed.
Слишком много людей погибло и слишком много людей получили увечья.
Too many children were not going to school, too many were undernourished and too many dying needlessly.
Слишком большое число детей не посещают в школу, слишком многие из них плохо питаются, слишком многие умирают, хотя этого вполне можно было бы избежать.
There have been too many false starts, too many pledges of uncorrupt rule routinely violated, too many broken promises of transitions to democracy.
Слишком много было фальстартов, слишком много клятв править, покончив с коррупцией, походя нарушалось, слишком много было невыполненных обещаний перейти к демократии.
There are too many children stunted by poverty, too many mothers fearful of war, too many people whose basic human rights are being abuse.
Слишком много детей живут в нищете, слишком много матерей опасаются войн, слишком много людей сталкиваются с нарушениями их основных прав человека.
Too many obstacles are still present and too many questions have not been fully answered.
По-прежнему сохраняется слишком много препятствий, и слишком много вопросов еще не получили полных ответов.
States could not afford to have too many resolutions that were not implemented, too many commitments that were not honoured and too many programmes that remained on the shelf.
Государства не могут позволить себе игнорировать осуществление слишком большого числа резолюций, выполнение слишком большого числа обязательств и реализацию слишком большого числа программ.
But they are to many, to be just coincidental.
Но их слишком много, чтобы это было случайное совпадение.
I shall try not to kill to many Romans short of your presence.
Постараюсь не убить без тебя слишком много римлян.
Your symptoms aren't ALS related you just took to many baclofens... you probably just mixed up your meds...
Симптомы действительно не связаны с твоей болезнью просто ты приняла слишком много баклофена... наверное ты просто смешала таблетки...
As we’re going out of the café, I think to myself, “Something’s wrong: too many sandwiches!”
А выходя из кафе, думаю: «Тут что-то не так, слишком много сэндвичей!».
There have been too many mistakes where Harry Potter is concerned.
Во всем, что связано с Гарри Поттером, допущено слишком много промахов.
And he knows too many things no living man should know.
– И знает слишком много такого, чего не должна знать ни одна живая душа.
Moderate, however, as the premium of insurance commonly is, many people despise the risk too much to care to pay it.
Но как ни умеренна обыкновенно страховая премия, многие слишком пренебрежительно относятся к риску, чтобы позаботиться уплатить эту премию.
Many become orphans; many become disabled; many become displaced.
Многие дети становятся сиротами; многие становятся калеками; многие становятся перемещенными лицами.
The relation code indicates if there is a one-to-one relation, a one-to-many relation, a many-to-one relation or a many-to-many relation.
Код соответствия указывает на то, что одна позиция соответствует другой позиции, одна позиция соответствует многим позициям, многие позиции соответствуют одной позиции или многие позиции соответствуют многим позициям.
It has the support of many countries, many States.
Оно получило поддержку со стороны многих стран, многих государств.
Many countries have suffered and many more could be affected.
Многие страны уже пострадали от него и многие еще могут пострадать.
Those are voices that I have heard in many, many streets.
Такие разговоры я слышал на многих и многих улицах.
Many targets have been set; many of them have been reached.
Определены многие задачи; многие из них достигнуты.
In many countries, sampling is utilized in the census for many of the questions.
Во многих странах при проведении переписей по многим вопросам используется выборка.
Many were chuckling; evidently many found it enjoyable.
Многие хихикали, многим, видимо, было это приятно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test