Translation for "to hunt for" to russian
Translation examples
Hunting and recreation
Охота и отдых
Trapping/hunting
Звероловство/охота
Hunting with kayaks and harpoons was preserved and protected as a traditional method of hunting.
В качестве одного из традиционных методов охоты сохраняется и оберегается охота с применением каяков и гарпунов.
Spear hunting with dogs, hunting on horseback also thrives.
Широко распространено также ведение охоты с применением копий и использованием собак, а также охоты верхом на лошадях>>.
Agriculture, hunting and forestry
охота, лесоводство
Agriculture and hunting
Сельское хозяйство и охота
It's kind of hard to hunt for cloths and pick emojis at the same time.
Сложно охотиться за тряпками и одновременно обмениваться смайликами.
I pitched a story about the hundred US combat troops that were sent to hunt for Joseph Kony, who's the leader of the Lord's Resistance Army.
Я пыталась продвинуть историю про сотни наших солдат которые были посланы на охоту за Джозефом Кони лидером Повстанческой армии Господа.
We are gonna take every resource we have every ounce of energy and focus and we are going to hunt for whoever is responsible for what happened to him.
Мы используем все ресурсы, которые у нас есть, каждую унцию нашей энергии для охоты за теми, кто ответственен за то, что с ним случилось.
"The Sardaukar hunt us," he said.
– Сардаукары охотятся за нами, – сказал он.
He plunged into the swimming tank or went hunting with the Judge’s sons;
Он плавал в бассейне и ходил на охоту с сыновьями судьи.
He will continue to hunt you… which makes it certain, really, that—
Он по-прежнему будет охотиться за тобой, а отсюда с определенностью следует, что…
this patience belongs peculiarly to life when it hunts its living food;
Терпение это проявляет все живое, когда охотится за живой пищей.
I’ll send this with Hedwig when she gets back; she’s off hunting at the moment.
Я отправлю это письмо с Буклей, когда она вернется, — сейчас она на охоте.
Harry knew she had been waiting to see him before going hunting.
Гарри понял, что она дожидалась его, прежде чем отправиться на охоту.
The Harkonnens have hindered and hounded and hunted me for the last time , he thought.
Все последнее время Харконнены вредят мне, травят, охотятся за мной.
You'll bathe, and you'll climb trees, and you'll hunt goats, you will;
Ты будешь купаться, ты будешь лазить на деревья, ты будешь охотиться за дикими козами.
One day Buck and me was away out in the woods hunting, and heard a horse coming.
Как-то днем мы с Баком пошли в лес на охоту и вдруг слышим конский топот.
‘Need we wait until morning then?’ said Gandalf. ‘It is as I said. The hunt is up!
– Видимо, охота началась, – сказал Гэндальф. – Так стоит ли откладывать решение на утро?
You're going to hunt for a homicidal maniac.
Ты идешь охотиться на маньяка-убийцу.
You don't like to hunt for new game.
Вы не любите начинать новую охоту.
All these extra work to hunt for bushrangers?
Вся эта дополнительная работа... Охота на разбойников...
She used to hunt for rabbits in that field.
Она охотилась на кроликов на этом поле.
What's there to hunt for on Earth besides that?
На кого еще они могут охотится на Земле?
I have thoughts dispatching men to hunt for game.
Я думаю о том, чтобы послать людей на охоту.
- He won't have to hunt for long, I can tell you that.
Что? Ему недолго осталось на меня охотиться.
Which probably means you found someone willing to hunt for you.
Что означает вы нашли того кто охотится для вас.
Tomorrow ... I teach you to. .. to hunt ... for ... for..f..food.
Завтра... я должен научить тебя... охотиться... чтобы... чтобы была еда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test