Translation for "to go ashore" to russian
Translation examples
Pete suddenly decides he doesn't want to go ashore.
Пит внезапно решил, что не хочет сходить на берег.
No sir, I wouldn't recommend you to go ashore here.
Нет, сэр, я бы не советовал вам именно здесь сходить на берег.
The crew was not allowed to go ashore.
Сойти на берег команде не разрешили.
Although the submarine crew could not but go ashore because the boat was stranded, they branded them intruding spies and mobilized a joint army-police search team to kill them.
Членам команды подводной лодки ничего не оставалось делать, как сойти на берег, поскольку их судно село на мель, однако они были объявлены незаконно вторгнувшимися шпионами и на их поиск были направлены объединенные команды военных и полицейских с целью их ликвидации.
Although they judged that the crew of the submarine could not but go ashore because the boat was stranded, they branded them as "intruding spies" and mobilized a joint army-police search team to kill them.
И хотя было признано, что экипажу подводной лодки ничего не оставалось делать, как сойти на берег из-за того, что лодка села на мель, они были объявлены "проникнувшими шпионами" и была создана совместная поисковая группа в составе военнослужащих и сил полиции для уничтожения экипажа.
Participants in the joint meeting condemned the south Korean authorities for brutally killing our People's army men who could not but go ashore off Kangrung, south Korea, owing to sudden engine trouble during routine training on 18 September 1996, and unanimously stressed that the south Korean authorities should pay dearly for their sinister acts.
Участники совместного заседания осудили южнокорейские власти за зверское убийство военнослужащих Народной армии, которые вынуждены были сойти на берег вблизи города Каннын, Южная Корея, в связи с неожиданной поломкой двигателя во время обычных учений 18 сентября 1996 года, и единодушно подчеркнули, что южнокорейские власти должны заплатить дорогой ценой за свои подлые действия.
Permission to go ashore for the last time.
Разрешите сойти на берег в последний раз
Eventually, our third and final car was ready to go ashore.
В конце концов, наш третий и последний автомобиль готов был сойти на берег.
Permission to go ashore and procure us a couple of cold ones, Captain.
Прошу разрешения сойти на берег, капитан, и обеспечить нам пару бутылочек холодненького.
- Mr. Anderson... those who wish to go ashore on liberty may do so until the evening gun.
- Мистер Андерсон Кто желает сойти на берег, может быть свободен до вечернего залпа
and that's one of those places where we more or less have to go ashore and look at the ruins, while they refuel the ship.
Там надо сойти на берег и осмотреть руины, пока судно приведут в порядок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test