Translation for "to carrying" to russian
Translation examples
Bag for carrying demining tools
Сумка для переноски саперных инструментов
15 kg. (a) Carrying loads
15 килограммов a) переноска тяжестей
Carrying cases for emergency equipment, portable
Сумки для переноски аппаратуры неотложной помощи
Abducted children are used to carry the booty.
Похищенные дети используются для переноски награбленного имущества.
They are not allowed to carry and shift weights in excess of the limits laid down for them.
Им запрещена переноска и передвижение тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
It is forbidden for minors to carry or to convey loads exceeding established maximum weights.
Запрещается переноска и передвижение несовершеннолетними тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
Many local people spend thousands of hours collecting and carrying water.
Многие местные жители тратят тысячи часов на сбор и переноску воды.
The Convention concerning the Maximum Permissible Weight to Be Carried by One Worker (Convention No. 127)
- Конвенция о максимальном грузе, допустимом для переноски одним работником (Конвенция № 127);
The carrying and movement by women of heavy loads that exceed the limits established for them shall be prohibited.
Запрещается переноска и передвижение женщинами тяжестей, превышающих установленные для них предельные нормы.
Activities carried out
Проведенные мероприятия
Carried out in the Philippines
Проведение исследования на Филиппинах
Options to carry out the work
Варианты проведения работы
Carrying out scientific research
Проведение научных исследований
Carry out joint activities.
- проведения совместных мероприятий.
6. Carrying out the test
6. Проведение испытания
The CIA formed ORION to carry out off-the-book ops.
ЦРУ создало "Орион" для проведения неофициальных операций.
This council should not be used to carry out your own personal vendettas.
Вы не должны использовать этот Совет для проведения вашей личной вендетты.
In any of those men, they will do their damnedest to carry out this attack.
Любой из этих людей сделает всё возможное для проведения этой атаки.
All due respect, Commissioner, I don't need your approval to carry out this raid.
При всем уважении, комиссар, нам не нужно ваше одобрение для проведения этой операции.
And then, as if by magic, AC-12 request the sample, to carry out your own analysis.
А потом, как по волшебству, АС-12 изымает образец для проведения собственной экспертизы.
The labs say they can't get near enough to the stuff to carry out a proper examination.
В лаборатории говорят, что они не могут подобраться достаточно близко для проведения нужной экспертизы
The problem is, we don't have the technology in Korea to carry out such tests.
Однако, проблема в том, что у нас, в Корее, нет необходимой технологии для проведения таких анализов.
The Scouts are trained to carry out seek-and-destroy missions against disgruntled veterans of the US armed forces.
Скаутов готовят для проведения миссии "найти и обезвредить", направлнной против недовольных ветеранов американских войск.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test