Translation for "to blocks" to russian
Translation examples
The manner in which we are going to use our right to block or not block consensus is being decided by ourselves.
Мы сами принимаем решение о том, как мы собираемся использовать свое право блокировать или не блокировать консенсус.
Blocked Western Union transaction
Блокированная операция <<Вестерн юнион>>
We'll block them from being transferred.
Мы будем блокировать их передачу.
The system will automatically block intruders.
11. Система будет автоматически блокировать нарушителей.
Trade has been blocked and industry is suffering.
Блокирована торговля, страдает промышленность.
The capital is completely blocked and is virtually dying.
Столица полностью блокирована и фактически умирает.
Access to the area was blocked by Government snipers.
Правительственные снайперы блокировали доступ в этот район.
There is no Israeli plan to impede or block the route.
Израиль не планирует перерезать или блокировать эту дорогу.
I tried to block him.
Я пытался его блокировать.
You're trying to block me.
Вы пытаетесь блокировать меня.
Clear orders to block their way. They were done.
Ясный приказ: блокировать.
Philip will continue to block progress.
Филип будет продолжать блокировать прогресс.
I don't need him to block.
Мне не нужно, чтобы он блокировал.
Is it difficult to block out people's thoughts?
А трудно блокировать мысли людей?
To block shots, you put your hands up.
Чтобы блокировать удары, подымай руки.
I would like you to block a number.
Я бы хотела блокировать номер.
She began to block access to him.
Она начала блокировать доступ к нему.
Not to block a government plaza.
Но вы не можете блокировать правительственные здания.
The spell hit Dolohov before he could block it and he toppled forwards across his comrade, both of them rigid as boards and unable to move an inch.
Заклятие попало в Долохова прежде, чем он успел блокировать его, и он плашмя свалился на своего напарника, теперь оба были полностью парализованы.
Harry threw himself sideways, thought Levicorpus! and flicked his wand, but Malfoy blocked the jinx and raised his wand for another— “No!
Гарри метнулся в сторону и, подумав: «Левикорпус!» — взмахнул палочкой, но Малфой блокировал заклинание и поднял палочку, собираясь выпалить собственное. — Нет!
2. Five contiguous blocks form a cluster of blocks.
2. Пять прилегающих блоков формируют группу блоков.
Progress is staggered across the four blocks (Blocks 1-4), with Block 4 being the most advanced.
Возведение четырех блоков (блоки 1 - 4) идет разными темпами, причем наибольший прогресс достигнут в строительстве блока 4.
The blocks are grouped into clusters, each containing 5 contiguous blocks.
Блоки скомпонованы в группы, каждая из которых содержит по пять смежных блоков.
24. Three major settlement blocks, the Gush Etzion block, the Ma'aleh Adumim block and the Ariel block -- all of which are to be surrounded by the wall -- will effectively divide Palestinian territory into cantons or Bantustans.
24. Три главных поселенческих блока -- блок Гуш-Эцион, блок Маале Адумим и блок Ариэль, -- каждый из которых будет окружен стеной, в действительности разделит палестинскую территорию на кантоны или бантустаны.
Foundation blocks
Блоки для фундамента
Dr Penrose to block C. Dr Penrose to block C.
Доктор ПЕнроуз в блок Си. Доктор ПЕнроуз в блок Си.
Come to Block Island with me. No.
- Поехали в Блок Айланд.
Five legions to block Deadwind Pass.
Пять легионов в блок перевала мертвого ветра.
Ferry to Block Island is now leaving.
- Паром на Блок Айленд готов к отправке.
I'm sending you back to Block 3.
Я отсылаю тебя назад в третий блок.
A shortcut to block six, brother, come on!
Так будет быстрее до блока 6, пошли, брат!
Why don't we go to Block Island for the day?
Поехали на денек в Блок Айланд? - Что?
I'm just driving down to Block Island to see my sister.
Я ехала в Блок Айленд повидаться с сестрой.
Warden knows, guards find out, pretty soon inmates are passing that from block to block.
Узнает надзиратель, узнают охранники, и довольно скоро заключенные разнесут это из блока в блок.
Your mother and I are taking the ferry to Block Island!
Мы с твоей мамой сядем на паром до острова Блок.
Anyway, I was sharing a room with a guy named Martin Block, an experimenter.
Во время конференции я жил в одном номере с экспериментатором Мартином Блоком.
So I got up and said, “I’m asking this question for Martin Block: What would be the consequences if the parity rule was wrong?”
Я встал и произнес: — Я хотел бы задать вопрос от имени Мартина Блока: что произойдет, если закон четности окажется неверным?
At the end of the meeting, Block asked me what he said, and I said I didn’t know, but as far as I could tell, it was still open—there was still a possibility.
Под конец того заседания Блок спросил у меня, что сказал Ли, и я ответил, что, вообще-то, не знаю, но, насколько я понял, вопрос пока остается открытым, — возможность нарушения закона четности существует.
The HISPANIOLA was rolling scuppers under in the ocean swell. The booms were tearing at the blocks, the rudder was banging to and fro, and the whole ship creaking, groaning, and jumping like a manufactory.
Океан так сильно качал «Испаньолу», что вода хлестала в шпигаты.[52] Ростры[53] бились о блоки.[54] Руль хлопался о корму то справа, то слева, и весь корабль прыгал, стонал и трещал как игрушечный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test