Translation for "to bear witness" to russian
Translation examples
Despite the risks, the victims of this abuse agreed to trust in the members of MICIVIH to bear witness to the situation of extreme repression created by those holding de facto power in the country.
Несмотря на опасность, жертвы злоупотреблений доверились членам МГМГ и согласились свидетельствовать об обстановке жесточайших репрессий, созданной теми, кто обладает фактической властью в стране.
Journalists, accused of being lackeys of the regime, had become the primary target of fundamentalist terrorism. They refused to surrender, however, and were supported in their determination to inform and to bear witness by UNESCO and other international organizations.
Журналисты, обвиняемые в услужении режиму, стали главной мишенью террористов интегристского толка, однако, несмотря на это, они отказываются пойти на попятную и в своем стремлении информировать и свидетельствовать о происходящем находят поддержку у ЮНЕСКО и других международных организаций.
Terasaka Kichiemon you are to bear witness to what took place.
Терасака Кичиемон. Ты должен свидетельствовать о том, что здесь произошло.
Mr Kelsall is here to bear witness to Captain Collingwood's character!
М-р Келсол здесь, чтобы свидетельствовать о репутации капитана Коллинвуда!
♪ Criminal Minds 9x04 ♪ To Bear Witness Original Air Date on October 16, 2013
"Мыслить как преступник", сезон 9, эпизод 4 "Свидетельствовать".
When you face the Demon, it will be my duty to bear witness.
Когда сойдёшься в схватке с Демоном, моим долгом будет свидетельствовать.
Any wolf who wants in needs to be here to bear witness to the wedding.
Любой волк, который в игре, должен быть здесь, чтобы свидетельствовать на свадьбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test