Translation for "bear witness to" to russian
Translation examples
The efforts deployed at the London and Geneva Conferences bear witness to this.
Усилия, предпринимаемые на конференциях в Лондоне и Женеве, свидетельствовали об этом.
The adoption of such measures would bear witness to the recognition that family responsibilities are a problem proper to the family and society - and not solely to women. Croatia
Принятие таких мер свидетельствовало бы о признании того факта, что выполнение семейных обязанностей является проблемой семьи и общества, а не чисто женской проблемой.
Despite the risks, the victims of this abuse agreed to trust in the members of MICIVIH to bear witness to the situation of extreme repression created by those holding de facto power in the country.
Несмотря на опасность, жертвы злоупотреблений доверились членам МГМГ и согласились свидетельствовать об обстановке жесточайших репрессий, созданной теми, кто обладает фактической властью в стране.
Since you have generously appointed me, Sir, along with Ambassador Biørn Lian of Norway, as a “Friend of the President”, I must bear witness to the fact that all delegations participated in this exercise in a constructive spirit and contributed to the positive result achieved.
Поскольку Вы, г-н Председатель, любезно назвали меня вместе с послом Бьёрном Лианом (Норвегия) одним из "друзей Председателя", я должен свидетельствовать, что все делегации конструктивно участвовали в этой работе и содействовали достижению позитивного результата.
It was particularly important to guarantee respect for freedom of movement and freedom of expression, which not only allowed the special procedures of the United Nations to have access to local human rights defenders but also allowed the latter to travel outside their country and bear witness to the human rights situation inside it.
Также крайне важно гарантировать соблюдение свободы передвижения и свободы выражения, что не только позволяет специальным процедурам Организации Объединенных Наций получать возможность установления контактов с местными правозащитниками, но и дает им возможность выезжать за пределы своей страны и свидетельствовать о том, какое положение в области прав человека существует в их странах.
Terasaka Kichiemon you are to bear witness to what took place.
Терасака Кичиемон. Ты должен свидетельствовать о том, что здесь произошло.
Mr Kelsall is here to bear witness to Captain Collingwood's character!
М-р Келсол здесь, чтобы свидетельствовать о репутации капитана Коллинвуда!
Any wolf who wants in needs to be here to bear witness to the wedding.
Любой волк, который в игре, должен быть здесь, чтобы свидетельствовать на свадьбе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test