Translation for "to be trapped" to russian
Translation examples
Nothing but to be trapped in this peasant village all my life.
Только быть пойманным в ловушку в этой деревне на всю мою жизнь.
(e) Type of trap (anticline, faulted block, unconformity trap, facial trap, or other)
е) Тип ловушки (антиклиналь, ограниченный сбросами блок, ловушка несогласия, фациальная ловушка или прочие типы ловушек)
trap: a covert seal.
- ловушка: скрытая пломба.
4.3.1.3. Ice-trap
4.3.1.3 Ледяная ловушка
Hence, the "commodity trap" in which these countries are caught has become essentially a "poverty trap".
Поэтому та "сырьевая ловушка", в которой оказались эти страны, по сути представляет собой "ловушку нищеты".
In a type 2 trap, the intruder is never aware of the existence of the trap, either before or after tampering has occurred.
При применении ловушки типа 2 нарушитель вообще не обнаруживает наличие ловушки ни до, ни после проникновения.
thermal reactor particulates trap
ловушка для твердых частиц".
It's easy for someone to be trapped like you were.
Легко попасть в ловушку, в которую попали вы.
She knows what it'like to be trapped by a disability.
Она знает, что значит быть в ловушке инвалидности.
But I do know what it's like to be trapped.
Но я знаю, каково это - чувствовать себя в ловушке.
It doesn't mean I want to be trapped in one.
Это не значит, что я хочу оказаться в ловушке одна.
I mean, I don't really want to be trapped here.
Я имею в виду, я действительно не хочу быть здесь в ловушке.
The Vultures and condors fed on whatever had the misfortune to be trapped.
Грифы и кондоры питались теми, кто угодил в ловушку.
I know what it feels like to be trapped in your own life.
Я знаю, каково ощущать себя в ловушке всю свою жизнь.
I did that. You think I'm a deer easily to be trapped?
По вашему мнению я похож на оленя и меня легко заманить в ловушку?
How does it feel to be trapped in this town with the rest of us?
Каково тебе оказаться в ловушке со всеми нами в таком городке?
The trap was broken.
Вырвались из ловушки!
We're trapped here , she agreed.
«Да, мы здесь в ловушке», – мысленно согласилась она.
“That’s odd.” “Perhaps it’s a trap.”
– Странно. – Может, это ловушка?
“Yes,” said Ford, “we’re trapped.”
– Да, – подтвердил Форд, – мы в ловушке.
"But this whole planet's a Harkonnen trap.
– Но вся эта планета – харконненская ловушка.
They were trapped, and outnumbered two to one.
Они были в ловушке, и на каждого из них приходилось по двое противников.
I’d say she’d be very easy to lure into a trap.”
Ее проще простого заманить в ловушку.
He just lay panting. “We’re trapped now aren’t we?”
Он просто лежал и задыхался. – Мы в ловушке, да?
Ghân-buri-Ghân will not lead you into trap.
Не бойтесь, Ган-бури-Ган в ловушку не заведет.
Caution murmured it could be a trick, a lure, a trap.
Осторожность шептала: это обман, ловушка, западня;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test