Translation for "to be outnumbered" to russian
Translation examples
Consequently, even though people of African descent might outnumber other ethnic minorities in some European countries, there was no statistical evidence to support the notion that they might qualify for special measures.
Следовательно, даже если в некоторых странах этого региона они по численности превышают другие этнические меньшинства, у них нет статистических данных, на которые можно было опереться для обоснования ходатайства о принятии особых мер.
Although 80,000 Turks had settled in the north of the island, the Turkish community was still outnumbered in Cyprus, even if the 35,000 Turkish soldiers stationed in the island were taken into account.
Несмотря на то, что на север острова прибыло почти 80 000 турецких поселенцев, турецкая община, даже если в нее включить 35 000 турецких солдат, дислоцированных в этом районе, продолжает оставаться в меньшинстве в масштабах страны.
Although the Act on the Minority Ombudsman clearly refers only to ethnic discrimination in customer services, in practice the questions related to the application of the Aliens Act outnumbered other contacts.
Хотя Закон об Уполномоченном по делам меньшинств четко охватывает лишь этническую дискриминацию в сфере обслуживания населения, на практике обращения по вопросам, касающимся применения Закона об иностранцах, по своему количеству превысили другие обращения.
In paragraph 8.3 of their report, the constitutional commissioners said: “In general, we found that the influx of persons from abroad, if not adequately monitored, could lead to the indigenous population being outnumbered to the detriment of the preservation of local heritage and culture.
В пункте 8.3 своего доклада конституционные уполномоченные констатировали: "В целом, мы считаем, что приток лиц из-за рубежа, если он не будет контролироваться должным образом, может привести к тому, что коренное население окажется в меньшинстве, в результате чего будет нанесен ущерб сохранению местного наследия и культуры.
The Kosovo Albanian parties could stimulate such a process by making it clear that they will respect the Kosovo Serbs and other minority communities as voices with legitimate concerns rather than considering them as a limited number of votes that can easily be outnumbered.
Партии косовских албанцев могли бы стимулировать такой процесс, заявив о том, что они будут уважать косовских сербов и другие общины меньшинств в качестве выразителей вполне законных интересов и не будут считать их лишь небольшой группой голосов, численность которых они могут легко превысить.
Part of the problem lay in the fact that in the General Assembly, where each country, whatever its size, had one vote, the developed countries were disadvantaged and outnumbered, and therefore had turned to other, more limited, forums where they maintained their influence.
Проблема заключается, в частности, в том, что в Генеральной Ассамблее, где каждая страна независимо от своего размера имеет один голос, развитые страны оказываются в неблагоприятном положении, находясь в меньшинстве, и поэтому они отдают предпочтение другим, более ограниченным, форумам, которые позволяют им сохранить свое влияние.
They outnumbered the three police present.
Они превосходили по численности полицейских, которых было всего трое.
Comparatively male teachers, however, outnumber females slightly.
Между тем на этой ступени образования мужчины немного превосходят женщин в численном отношении.
Women outnumber men in subsistence agriculture and the economically inactive.
Уделом женщин остается натуральное сельское хозяйство, в этой области они численно превосходят мужчин.
In rural areas unmarried men heavily outnumber unmarried women.
В сельских районах число неженатых мужчин значительно превосходит число незамужних женщин.
The members of this latter group far outnumber those of the prospering developing countries.
Число членов этой группы значительно превосходит число процветающих развивающихся стран.
Somali refugees in Kenya far outnumbered those from other countries.
Сомалийские беженцы в Кении значительно превосходят по численности беженцев из других стран.
In key decision making positions, women are by far outnumbered by their male counterparts.
Число мужчин, принимающих ключевые руководящие посты, значительно превосходит число женщин.
Among recipients of oldage pension, women outnumber men by 2.5 to 1.
Среди лиц, получающих пенсию по старости, женщины количественно превосходят мужчин в два с половиной раза.
After more than 30 years of conflict, they outnumbered all other similar populations.
После более чем 30 лет конфликтов их численность превосходит численность всех других аналогичных популяций.
Despite the longer life expectancy of women over men, the latter outnumber women.
Несмотря на то, что у женщин ожидаемая продолжительность жизни выше, чем у мужчин, мужчины по численности превосходят женщин.
My Death Eaters outnumber you, and the Boy Who Lived is finished.
Мои Пожиратели смерти превосходят вас числом, а Мальчика, Который Выжил, больше нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test