Translation for "быть в меньшинстве" to english
Быть в меньшинстве
Translation examples
Следовательно, даже если в некоторых странах этого региона они по численности превышают другие этнические меньшинства, у них нет статистических данных, на которые можно было опереться для обоснования ходатайства о принятии особых мер.
Consequently, even though people of African descent might outnumber other ethnic minorities in some European countries, there was no statistical evidence to support the notion that they might qualify for special measures.
Несмотря на то, что на север острова прибыло почти 80 000 турецких поселенцев, турецкая община, даже если в нее включить 35 000 турецких солдат, дислоцированных в этом районе, продолжает оставаться в меньшинстве в масштабах страны.
Although 80,000 Turks had settled in the north of the island, the Turkish community was still outnumbered in Cyprus, even if the 35,000 Turkish soldiers stationed in the island were taken into account.
Хотя Закон об Уполномоченном по делам меньшинств четко охватывает лишь этническую дискриминацию в сфере обслуживания населения, на практике обращения по вопросам, касающимся применения Закона об иностранцах, по своему количеству превысили другие обращения.
Although the Act on the Minority Ombudsman clearly refers only to ethnic discrimination in customer services, in practice the questions related to the application of the Aliens Act outnumbered other contacts.
В пункте 8.3 своего доклада конституционные уполномоченные констатировали: "В целом, мы считаем, что приток лиц из-за рубежа, если он не будет контролироваться должным образом, может привести к тому, что коренное население окажется в меньшинстве, в результате чего будет нанесен ущерб сохранению местного наследия и культуры.
In paragraph 8.3 of their report, the constitutional commissioners said: “In general, we found that the influx of persons from abroad, if not adequately monitored, could lead to the indigenous population being outnumbered to the detriment of the preservation of local heritage and culture.
Партии косовских албанцев могли бы стимулировать такой процесс, заявив о том, что они будут уважать косовских сербов и другие общины меньшинств в качестве выразителей вполне законных интересов и не будут считать их лишь небольшой группой голосов, численность которых они могут легко превысить.
The Kosovo Albanian parties could stimulate such a process by making it clear that they will respect the Kosovo Serbs and other minority communities as voices with legitimate concerns rather than considering them as a limited number of votes that can easily be outnumbered.
Проблема заключается, в частности, в том, что в Генеральной Ассамблее, где каждая страна независимо от своего размера имеет один голос, развитые страны оказываются в неблагоприятном положении, находясь в меньшинстве, и поэтому они отдают предпочтение другим, более ограниченным, форумам, которые позволяют им сохранить свое влияние.
Part of the problem lay in the fact that in the General Assembly, where each country, whatever its size, had one vote, the developed countries were disadvantaged and outnumbered, and therefore had turned to other, more limited, forums where they maintained their influence.
- Ты в меньшинстве, Ииснер.
You're outnumbered, lisner.
К тому же милиционеры были в меньшинстве.
Besides, the militiamen were outnumbered.
— И оказаться в меньшинстве среди их сторонников!
And be outnumbered there by their own cronies!
— Мы в меньшинстве примерно один к пяти.
‘We’re outnumbered just about five to one.
— Ты же знаешь, люди со вкусом всегда в меньшинстве.
‘People with good taste are always outnumbered.’
Или они боятся, поскольку оказались в меньшинстве?
Were they afraid, because they were outnumbered?
- Мы в меньшинстве, и нам следует отступить.
“We’re outnumbered, we should back away.
Оставшиеся в меньшинстве эльфы спасались бегством.
    The elves, badly outnumbered, were on the run.
be in the minority
Такие ассоциации были образованы белорусским меньшинством (12), литовским меньшинством (8), немецким меньшинством (87), армянским меньшинством (3), русским меньшинством (5), словацким меньшинством (1), украинским меньшинством (16), еврейским меньшинством (11), караимским меньшинством (1), меньшинством лемков (13), меньшинством рома (44), татарским меньшинством (1) и общиной, использующей кашубский региональный язык (4).
Such associations were formed by the Belarusian minority (12), the Lithuanian minority (8), the German minority (87), the Armenian minority (3), the Russian minority (5), the Slovakian minority (1), the Ukrainian minority (16), the Jewish minority (11), the Karaims minority (1), the Lemko minority (13), the Roma minority (44), the Tartar minority (1) and the community using the regional Kashubian language (4).
42. Гжа Омс указывает, что к числу национальных меньшинств относятся словенское меньшинство в Каринтии и Штирии, хорватское меньшинство в Бургенланде, венгерское меньшинство в Бургенланде и Вене, чешское и словацкое меньшинства в Вене и цыганское меньшинство в Бургенланде.
42. The country's national minorities included the Slovenian minority in Carinthia and Styria, the Croat minority in Burgenland, the Hungarian minority in Burgenland and Vienna, the Czech and Slovak minorities in Vienna, and the Roma minority in Burgenland.
В докладе чередуются понятия "меньшинства", "общины меньшинств", "группы меньшинств", "общины", "меньшинства и другие группы населения" и "региональные группы".
The report referred variously to “minorities”, “minority communities”, “minority groups”, “communities”, “minorities and other sections of the population” and “regional groups”.
Учреждены совет сообществ меньшинств, фонд меньшинств и центр культуры меньшинств.
A council of minority communities, a fund for minorities and a centre for minority cultures had been established.
В нескольких разделах рассматриваются потребности и права соответствующих групп меньшинств, включая перемещенные меньшинства, женщин из числа меньшинств и религиозные меньшинства.
Several sections address the needs and rights of particular minority groups, including displaced minorities, minority women, and religious minorities.
67. Лица с ограниченными возможностями, принадлежащие к группам меньшинств, составляют меньшинством внутри меньшинства.
67. Persons with disabilities belonging to minority groups constitute a minority within a minority.
101. Меньшинство рома считается языковым меньшинством.
The Roma minority is considered a linguistic minority.
28. Закон о национальных меньшинствах и языках меньшинств основывается на конвенциях Совета Европы о национальных меньшинствах и является элементом политики Швеции в отношении меньшинств.
28. The Act on National Minorities and Minority Languages is based on the Council of Europe's minority conventions and is part of Swedish minority policy.
Защитой прав меньшинств занимаются самые различные учреждения: Отдел по делам меньшинств, Национальная комиссия по вопросам меньшинств, Федеральный факультативный совет по делам меньшинств и районные комитеты по делам меньшинств.
Numerous institutions were working to protect minority rights: the Minorities Affairs Division, the National Commission for Minorities, the Federal Advisory Council for Minorities Affairs and the District Minority Committees.
Демократия для ничтожного меньшинства, демократия для богатых, вот каков демократизм капиталистического общества.
Democracy for an insignificant minority, democracy for the rich - that is the democracy of capitalist society.
Коммуна переставала быть государством, поскольку подавлять ей приходилось не большинство населения, а меньшинство (эксплуататоров);
The Commune was ceasing to be a state since it had to suppress, not the majority of the population, but a minority (the exploiters).
Мы не ждем пришествия такого общественного порядка, когда бы не соблюдался принцип подчинения меньшинства большинству.
We do not expect the advent of a system of society in which the principle of subordination of the minority to the majority will not be observed.
Итак: в капиталистическом обществе мы имеем демократию урезанную, убогую, фальшивую, демократию только для богатых, для меньшинства.
And so in capitalist society we have a democracy that is curtailed, wretched, false, a democracy only for the rich, for the minority.
Но подавляющим органом является здесь уже большинство населения, а не меньшинство, как бывало всегда и при рабстве, и при крепостничестве, и при наемном рабстве.
The organ of suppression, however, is here the majority of the population, and not a minority, as was always the case under slavery, serfdom, and wage slavery.
Далее, при переходе от капитализма к коммунизма подавление еще необходимо, но уже подавление меньшинства эксплуататоров большинством эксплуатируемых.
Furthermore, during the transition from capitalism to communism suppression is still necessary, but it is now the suppression of the exploiting minority by the exploited majority.
Диктатура пролетариата, период перехода к коммунизму, впервые даст демократию для народа, для большинства, наряду с необходимым подавлением меньшинства, эксплуататоров.
The dictatorship of the proletariat, the period of transition to communism, will for the first time create democracy for the people, for the majority, along with the necessary suppression of the exploiters, of the minority.
Другими словами: при капитализме мы имеем государство в собственном смысле слова, особую машину для подавления одного класса другим и притом большинства меньшинством.
In other words, under capitalism we have the state in the proper sense of the word, that is, a special machine for the suppression of one class by another, and, what is more, of the majority by the minority.
Эксплуатируемым классам нужно политическое господство в интересах полного уничтожения всякой эксплуатации, т. е. в интересах громаднейшего большинства народа, против ничтожного меньшинства современных рабовладельцев, т. е. помещиков и капиталистов.
The exploited classes need political rule in order to completely abolish all exploitation, i.e., in the interests of the vast majority of the people, and against the insignificant minority consisting of the modern slave-owners — the landowners and capitalists.
Вместо особых учреждений привилегированного меньшинства (привилегированное чиновничество, начальство постоянной армии), само большинство может непосредственно выполнять это, а чем более всенародным становится самое выполнение функций государственной власти, тем меньше становится надобности в этой власти.
Instead of the special institutions of a privileged minority (privileged officialdom, the chiefs of the standing army), the majority itself can directly fulfil all these functions, and the more the functions of state power are performed by the people as a whole, the less need there is for the existence of this power.
Но они оказались в меньшинстве.
They were in the minority.
Там нет места для меньшинства.
There’s no room for a minority.
Мы как раз составляли меньшинство.
“We were the minority,”
Но таких картин меньшинство.
But that is the élite minority.
Вот эти два юноши тоже из меньшинств.
These two boys are called minorities.
Он нанять меньшинств.
Hire them from minorities.
Но ведь вы в меньшинстве, вы же знаете.
But you’re in a minority, you know.
А здесь такие были в меньшинстве.
Here, white skin was the minority.
– Республика не может позволить себе поддерживать меньшинство – любое меньшинство.
The Republic cannot afford to be seen to support a minority-any minority by prospective planetary councils still undecided about joining.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test