Translation examples
(f) When being off duty, to perform a conduct worthy of members of the armed bodies.
f) при нахождении вне службы вести себя достойным для военнослужащих образом.
(f) Applying and complying with all security regulations and procedures at the duty station, whether on or off duty;
f) выполнение на службе и вне службы всех норм и процедур в области безопасности в месте службы;
In November 2009, a Professional Standards Unit to address police conduct, while on and off duty, was established.
В ноябре 2009 года было создано подразделение по профессиональной этике, призванное заниматься вопросами поведения полицейских на службе и вне службы.
The Directorate had been put in charge of programmes designed to eliminate corruption, abuse and criminal acts (whether committed on or off duty).
Это управление отвечает за программы, призванные искоренять коррупцию, злоупотребления и уголовные деяния (совершаемые как при исполнении служебных обязанностей, так и вне службы).
The law on the status of police officers prohibits officers, while on or off duty, from committing acts of torture and cruel, inhuman, degrading or humiliating treatment
- Закон о статусе сотрудников полиции запрещает им прибегать к пыткам, грубостям, жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения как при исполнении служебных обязанностей, так и вне службы.
5. Moreover, according to article 9, para 1c of the above decree, the instigation of torture, physical injury, damage to health, psychological violence and any other act or behaviour that constitutes a serious violation of human dignity, on or off duty, is punished be removal from service.
5. Кроме того, согласно пункту 1 с) статьи 9 вышеупомянутого указа, применение пыток, причинение телесных повреждений и вреда здоровью, психологическое насилие и любые другие действия или поведение, причиняющие серьезный ущерб достоинству личности, как при исполнении служебных обязанностей, так и вне службы наказывается увольнением со службы.
6. With regard to the scope of application ratione personae, some delegations had requested data on the types of personnel involved or alleged to be involved, whether military or civilian personnel; the crimes committed or alleged to have been committed and their seriousness; the extent to which investigations were conducted and information on follow-up, if any; whether offences had been committed in the course of official duties or while off-duty; and whether such crimes were committed in the mission area, at headquarters or in third States.
6. Что касается сферы применения rationе personae, некоторые делегации запросили данные о различных группах причастного или предположительно причастного к преступлениям персонала, независимо от того, военный это персонал или гражданский; преступлениях, совершенных или предположительно совершенных и их серьезность; степени, до которой проводятся расследования, и информации о последующих мерах, если таковые принимаются; данные о том, совершались ли правонарушения при исполнении служебных обязанностей или вне службы; и совершались ли эти преступления в районе миссии, в штаб-квартирах или в третьих государствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test