Translation for "to be fearful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
If you have the will, there is nothing to fear from adversity
Если у тебя есть воля, не надо бояться невзгод>>.
No more was Spitz a leader greatly to be feared.
Шпица больше не боялись так, как следовало бояться вожака.
They say he feared me, and perhaps he did, but less, I think, than I feared him.
Говорят, что он боялся меня. Возможно, так оно и было, но думаю, что я боялся его больше.
Was there anything for him to fear personally, or was there not?
Есть ли чего бояться собственно ему, или нет?
Anything less may result in a catastrophe that we fear to contemplate but dare not ignore.
Нечто меньшее может обернуться катастрофой, о которой нам даже страшно помыслить, но которую мы не смеем игнорировать.
29. Another important development was that the much feared "contagion effect" of Argentina's financial crisis faded.
29. Другим важным событием стало то, что уже не так стала страшна <<инфекция>> финансового кризиса в Аргентине.
68. In the Philippines and Malaysia, for example, the rapid expansion of foreign investment has come at a fearful human price.
68. Так, на Филиппинах и в Малайзии стремительный рост иностранных инвестиций обошелся страшной ценой для людей.
Zarina Gazaeva, 12, also suffers from obsessive thoughts, the fear of losing her father and nightmares.
Навязчивые мысли, страх потерять отца, страшные сны преследуют Зарину Газаеву (12 лет).
I spoke then of HIV/AIDS as the enemy on the horizon, and now our very worst fears have turned into terrible reality.
Тогда я говорил о проблеме ВИЧ/СПИДа как о неприятеле, появившемся на горизонте, а теперь наши самые кошмарные опасения превратились в страшную реальность.
As one of the beloved Presidents of the United States may be paraphrased, perpetual fear of all these occurrences may turn out to be our gravest tormentor.
Если перефразировать слова одного из уважаемых президентов Соединенных Штатов, то можно сказать, что вечный страх перед всеми этими инцидентами может оказаться нашей самой страшной пыткой.
Most of the nations of the world did not associate the United States with the concept of "freedom"; it was a distant and terrible enemy bringing war, hunger, fear and destruction.
У большинства народов мира Соединенные Штаты не ассоциируются с понятием <<свобода>>, а являются дальним и страшным врагом, несущим с собой войны, голод, страх и разрушения.
Our dread of HIV/AIDS is so strong that we are challenged by the fear of being informed, by the stigma surrounding the disease and by widespread resistance to testing.
Наш ужас перед ВИЧ/СПИДом настолько силен, что перед нами встают проблемы, порождаемые страхом узнать что-то страшное, остракизмом, который сопутствует этой болезни, и широко распространенным сопротивлением тестированию.
and no fear upon that way was so present as the fear for what might befall her.
и на страшном этом пути страшнее всего мне было за нее.
Under those eyes he felt a curious suspense, but not fear.
Любопытно было глядеть в эти глаза, но вовсе не страшно.
"The slaughter among them will be fearful," Gurney said. Stilgar nodded agreement.
– Страшно подумать, сколько из них тут ляжет, – пробормотал Гурни. Стилгар кивнул, соглашаясь.
In the silence they feared some cunning devilry of his, but they could not sit there for ever.
Но в этой тишине им было страшно: Смауг мог замыслить любое коварство, а карлики не могли сидеть в норе вечно.
for I felt not the horror, and I feared not the shadows of Men, powerless and frail as I deemed them.
Мне вспоминать не страшно: ничуть не испугали меня человеческие призраки. Напротив, они показались мне жалкими и бессильными.
Jessica said, "but in so doing you'd bring down more ruin than your wildest fears could imagine.
Но, сотворив сие, ты разрушила бы больше, чем способна представить в самых страшных своих кошмарах.
This put me in a great fear, and I crawled under cover of the nearest live-oak and squatted there, hearkening, as silent as a mouse.
Я страшно испугался, юркнул в ближайшую чащу вечнозеленых дубов и притаился, как мышь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test