Translation for "to be buried" to russian
Translation examples
The "unknown person" found dead in the street was therefore buried anonymously.
Эта история закончилась тем, что на улице был обнаружен труп "неизвестного", похороненный затем как безымянное лицо.
Crosses marking the graves reveal the names of only a small percentage of those buried.
Установленные на могилах кресты дают имена лишь незначительной части похороненных в них людей.
These alternatives provide solution for every Israeli resident who wants to be buried in a civilian burial.
Эти альтернативы дают решение для каждого из израильских жителей, желающих быть похороненными по гражданскому обряду.
The identity and number of victims buried in the graves as well as the identity of alleged perpetrators is unknown.
Имена и количество жертв, похороненных в этих могилах, а также личности предполагаемых преступников не установлены.
The headstones of some of the others bear inscriptions dating back to the early years of the century and indicate that the persons buried there were born in 1800.
На других имеются надписи начала века, свидетельствующие о том, что похороненные там люди родились в 1800 году.
Among those buried in the cemetery reportedly are thousands of Jews killed in the Holocaust and important Jewish sages.
По сообщениям, среди лиц, похороненных на этом кладбище, -- тысячи евреев, убитых в период холокоста, и видные еврейские духовные наставники.
These cemeteries which are located throughout Israel provide burial services for any person who desires to be buried in a civilian burial.
Эти кладбища, находящиеся по всей территории Израиля, оказывают погребальные услуги любому лицу, завещавшему быть похороненным по гражданскому обряду.
The court concluded that the accused's conduct in toto constituted acts of defilement and callous disrespect towards the remains of the individuals buried under the monuments.
Суд признал, что действия обвиняемого в совокупности представляли собой акт осквернения и надругательства над прахом людей, похороненных под надгробиями.
The objective of the programme of symbolic reparations was to conduct activities aimed at promoting reconciliation, such as identifying victims buried in mass graves and giving them a decent burial.
Задача Программы символического возмещения заключается в проведении направленных на примирение мероприятий, таких как опознание жертв, похороненных в общих могилах, и их достойное захоронение.
Adamantly opposed to their demands for exhumation being buried beneath some symbolic concrete, they consistently demand the physical return of the remains of their loved ones.
Решительно выступающие против того, чтобы их просьбы об эксгумации не оказались похороненными под бетонным основанием какого-то памятника, они неустанно требуют физического возвращения останков их погибших родственников.
No, I know... to be buried together.
- ...чтобы быть похороненными вместе.
To be buried in consecrated earth.
Быть похороненой на освящённой земле.
- You want to be buried among Jews?
Хочешь быть похороненным с евреями?
Why did Diane want to be buried here?
Почему Диана захотела быть похороненной здесь?
He wanted to be buried with Mum.
Он хотел быть похороненным рядом с мамой.
You don't want to be buried without a stone.
Ты же не хочешь быть похороненным без памятника.
Dumbledore’s hands were folded upon his chest, and there it lay, clutched beneath them, buried with him.
Руки Дамблдора были сложены на груди, а в руках была она — похороненная вместе с ним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test