Translation for "to be asked to" to russian
Translation examples
He asked for an autopsy to be performed.
Он попросил произвести вскрытие.
The official asked to see her papers and she gave him her French passport; he then asked her to follow him.
Чиновник попросил у нее ее документы, и она предъявила ему свой французский паспорт, после чего он попросил ее пройти вместе с ним.
They asked us to get out of the car.
Они попросили нас выйти из машины.
We asked for, and had, a recess.
Нас попросили сделать перерыв, и у нас был перерыв.
The representative of Armenia has asked for the floor.
Представитель Армении попросил слова.
A number of representatives have asked for the floor.
Ряд представителей попросили слова.
He asked the Secretariat to confirm that that was correct.
Он попросил Секретариат подтвердить правильность этого.
The victim asked the author to rescue her.
Жертва попросила автора спасти ее.
finally, she asked to sit up.
наконец, попросила приподнять себя.
«No, not till you've asked me first.»
– Нет, нет, сначала попросите меня.
And she never asks anything from anybody;
И ничего-то она никогда ни у кого не попросит;
The man asked me to open it.
И меня попросили открыть этот сейф.
I can ask Kingsley whether—
Я могу попросить Кингсли…
Gania asked for further details;
Ганя попросил рассказать подробнее;
Yeah. Well, she asked me to, so I thought I would.
— Да. Она меня попросила, и я пообещал.
You're going to be asked to testify.
Тебя попросят дать показания.
Are my children going to be asked to denounce me?
Не попросят ли моих детей доносить на меня?
Did Amelia Earhart wait to be asked to fly around the world?
Разве Амелия Эрхарт ждала, пока её попросят совершить кругосветный перелёт?
It just makes me uncomfortable not to know what I'm going to be asked to do.
Мне просто неловко, когда я не знаю, о чем меня попросят.
You've managed those regiments so well that you are sure to be asked to get rid of some of the Infantry of the Teemok division.
Вы так хорошо управились с этими полками, что вас обязательно попросят избавиться и от какой-нибудь части пехоты в Тимокской дивизии.
Resist, because someday, you are going to be asked to follow an order you don't agree with, cut a corner for the greater good... and in that moment, you're going to have to decide who you want to be.
Сопротивляйтесь, потому что когда-нибудь вас попросят исполнить приказ, с которым вы не согласны, выбрать легкий путь для всеобщего блага... в этот момент, вам придется решить, кем вы хотите быть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test