Translation for "to be angry at" to russian
Translation examples
However, since it is my first time taking the floor, I would like to convey my congratulations to you, and I will keep my statement very short, so as not to make you angry for being hungry.
Поскольку же до этого я еще не выступал, хотелось бы поздравить Вас и заверить, что мое заявление будет весьма кратким и не заставит вас злиться от голода.
He has every right to be angry at me.
Он имеет полное право злиться на меня.
You have no reason to be angry at us anymore.
У вас нет больше причин злиться на нас.
Hey, you know, you are allowed to be angry at me.
Ты знаешь, ты можешь злиться на меня.
If you want to be angry at me, then be angry.
Если ты хочешь злиться на меня, злись.
You have every right to be angry at me.
Карла! У тебя есть все права, чтобы злиться на меня.
And God has every reason to be angry at us.
И Бога есть причины, что бы злиться на нас.
We tried to be angry at you, but we can't be.
Мы пытались злиться на тебя, но у нас не получается.
Just because you were born poor, that it gives you the right to be angry at the world, how pathetic.
Думаете, раз родились бедным, это дает вам право злиться на весь мир? Это смешно. Да ну?
And I'd have to do be pretty angry to kill someone, so I guess my question is, do I have a reason to be angry at Mr. Solis?
Я просто спрашиваю, нет ли e меня причин злиться на мистера Солис?
That way you get to save your relationship, I get to be angry at my daughter, and she gets to think it's a coincidence. And everyone's happy.
Так вы сохраните отношения, я буду злиться на дочь, а она будет считать, что это совпадение, и все будут счастливы.
It hurt because… he’s… angry.”
А заболело… потому что… он злится.
“I didn’t put my name in that goblet!” said Harry, starting to feel angry.
— Но я не бросал в Кубок пергамент с моим именем! — начал злиться Гарри.
“No, I just felt anger—he’s really angry—” “But that could be at the Burrow,” said Ron loudly. “What else?
— Нет, я просто чувствую его ярость… он страшно злится… — Это может быть и в «Норе», — громко сказал Рон. — Что еще?
“You're picking at me because you're angry and irritated yourself...But it's nonsense, and has nothing to do with the woman question at all, not at all!
— Это вы потому задираете, что сами рассержены и злитесь… А это вздор и совсем, совсем не касается женского вопроса!
Still I warn you he gets angry easily.” The dwarves all gathered round when they heard the wizard talking like this to Bilbo.
Еще раз говорю вам: не злите его. Едва расслышав, о чем говорят Гэндальф и Бильбо, карлики сразу же окружили кудесника.
In any event, Eritrea has no reason to be angry at Ethiopia or at the world.
В любом случае у Эритреи нет причин сердиться на Эфиопию или на весь мир.
Since I am sitting directly opposite you, I shall try not to make you angry.
Поскольку я сижу прямо напротив Вас, постараюсь Вас не сердить.
An overwhelming majority of women and men interviewed agreed that physical violence against women was justified for a number of reasons, such as if wives answered back or disobeyed, did not respect husband's relatives, or when a husband was angry with his wife.
Подавляющее большинство участвовавших в обследовании женщин и мужчин заявили, что физическое насилие в отношении женщин является оправданным по целому ряду причин, например в тех случаях когда жена грубит или не подчиняется мужу, не уважает родственников своего супруга или когда муж сердится на свою жену.
In an interview with United Nations staff in Liberia, a boy of 13 years admitted that he felt that he could not return to his family because he knew that his father would be angry with him for bringing men to the village who had raped and killed his mother in front of the whole family.
В ходе беседы с сотрудниками Организации Объединенных Наций в Либерии 13летний мальчик признался, что он понимал, что не сможет вернуться в свою семью потому, что он знает, что его отец будет сердиться на него за то, что он привел в деревню мужчин, которые изнасиловали и убили его мать на глазах всей семьи.
Denmark can't afford to be angry at China.
Дания не может позволить себе сердиться на Китай.
And you seem to be angry at me a lot.
И ты, кажется, сильно сердишься на меня.
Honestly, Earl, Boyd's got bigger things on his mind than to be angry at you.
Честно, Эрл, у Бойда есть дела поважнее, чем сердиться на тебя.
"That's why people are afraid of me." And so, I knew. And I made up my mind not to be angry at people anymore.
Я поняла, что заставляет сердиться на таких людей.
I guess I thought it would be easier to be angry at you than to be angry with Rex.
Наверное, я думала, что проще сердиться на тебя, чем на Рекса.
Be angry with everyone else, but don't be angry with me!
На всех сердитесь, а на меня не сердитесь!
Don't laugh, and don't be angry!
Не смейтесь и не сердитесь!..
He looked very angry.
Он был очень сердит.
Fudge appeared angry.
Фадж явно сердился.
Lebedeff, you seem to be angry for some reason!
– Лебедев, вы как будто за что-то сердитесь?
Don't be angry with me for saying so;
Вы ведь на меня не сердитесь, что я это так говорю?
How could he remain angry with Dumbledore now?
Разве мог он теперь сердиться на Дамблдора?
“Harry Potter mustn’t be angry with Dobby.
— Гарри Поттер не должен сердиться на Добби.
“You’re still really angry at me, aren’t you?” said Hermione;
— Ты все еще сердишься на меня? — спросила Гермиона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test