Translation for "to be a handful" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I have only a handful of female colleagues at the global level.
Да и на глобальном уровне у меня только горстка женщин-коллег.
But all this was frustrated because of the trenchant positions of a handful of States.
Однако все это сорвалось из-за жестких позиций, занятых горсткой государств.
There are at least 23,000 nuclear warheads in the hands of a few countries.
В руках горстки стран сосредоточено, по меньшей мере, 23 000 ядерных боезарядов.
The adoption of this Strategy affirms that terrorism cannot be effectively combated by a handful of States.
Принятие этой стратегии является подтверждением того, что небольшая горстка государств не может эффективно бороться с терроризмом.
The report clearly affirms that development is not the privilege of a handful of people, but a right for all.
В докладе четко утверждается, что развитие является не привилегией горстки людей, а всеобщим правом.
International courts, however, will only be able to prosecute a handful of perpetrators.
Международные суды, однако, в лучшем случае смогут привлечь к ответственности лишь горстку преступников.
Therefore, it is in the interest of the entire global community - not just a handful of States - to start negotiations now.
И поэтому начало переговоров прямо сейчас отвечает интересам не горстки государств, а всего глобального сообщества.
A handful of developing countries such as India, Argentina and Brazil are valiantly attempting to "belong" to the system.
Горстка развивающихся стран, таких, как Индия, Аргентина и Бразилия, отважно пытаются "войти" в систему.
It is important to abandon economic policies that allow capital to be concentrated in just a few hands.
Важно отказаться от экономической политики, которая позволяет концентрировать капитал в руках горстки людей.
For years this request has been discussed in the Conference on Disarmament, and not even a handful of nations have objected.
Эта просьба годами дискутируется на Конференции по разоружению, и против нее не возражает даже горстка стран.
The red envelope, which had dropped from Ron’s hand, burst into flames and curled into ashes.
Красный конверт, выпавший из рук Рона, вспыхнул, и от него осталась горстка пепла.
"Not more than a handful!" the baron repeated. "Rabban killed six thousand of them last year alone!"
– Не больше горстки, – повторил барон. – Да только за истекший год Раббан уничтожил тысяч шесть!
The handful that remained joined the ranks of He-Who-Must-Not-Be-Named, and were responsible for some of the worst mass Muggle killings of his reign of terror.
Горстка оставшихся в живых примкнула к Тому-Кого-Нельзя-Называть, и именно они виновны в самых чудовищных массовых убийствах маглов.
"But your nephew Rabban does not appear to be pressing strongly enough toward a solution of the Fremen problem." "What does the Emperor wish?" the Baron asked. "There cannot be more than a handful of Fremen left on Arrakis.
– Однако ваш племянник Раббан, кажется, не слишком усерден в решении фрименского вопроса. – И чего же еще хочет Император? – спросил барон. – На Арракисе вряд ли осталось больше горстки фрименов.
With a handful of horsemen he came in the middle morning, riding as escort to a line of wains. They were filled with wounded men, all that could be saved from the wreck of the Causeway Forts. At once he went to Denethor.
Он приехал ближе к полудню с горсткою всадников, сопровождая повозки, забитые ранеными – не многих удалось вынести из боя у сторожевых башен. Гэндальф сразу же поднялся к Денэтору.
I will give but a handful of examples.
Хочу привести лишь несколько примеров.
We have only one hospital and a handful of doctors.
У нас есть только одна больница и несколько врачей.
There is also a handful of short-line operators.
Имеется также несколько операторов, занимающихся перевозками на короткие расстояния.
The Port of Assab will fall into our hands in the next few days.
Порт Асэб через несколько дней окажется в наших руках".
However, those funds had come from a handful of countries.
Вместе с тем приходится констатировать, что эти средства были получены всего от нескольких стран.
several hands pulled him into the room.
сразу несколько рук втянули его внутрь.
At once, several pairs of strong gray hands seized him.
Его тут же схватили несколько пар мускулистых рук.
Several hands rose tentatively into the air, including Ron’s and Hermione’s.
Неуверенно поднялись несколько рук, в том числе Рона и Гермионы.
and with this wind they will soon be at hand, indeed several ships have already come to the Harlond.
ветер все еще попутный, и в Харлонд уже приплыли несколько кораблей.
Then he passed his hand over his eyes several times and at last turned back into the house.
Затем несколько раз провел рукой по глазам и вернулся в дом.
She disengaged her hand from Jessica's, moved farther into the room.
Она осторожно, высвободила свое запястье из рук Джессики и сделала несколько шагов вперед.
When, on the other hand, they import less than is wanted, they get something more than this price.
Когда же, с другой стороны, они ввозят менее нужного количества, они получают несколько больше средней цены.
Again, Professor Umbridge promptly turned away from him, but now several other people had their hands up, too.
И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от него — но тут поднялось еще несколько рук.
A fire was crackling merrily in the grate and a few people were warming their hands by it before going up to their dormitories;
У камина, где весело потрескивал огонь, несколько человек грели руки, прежде чем идти в спальню.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test