Translation for "tirelessness" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Throughout his reign, King Hussein was tireless in his pursuit of peace.
Король Хусейн все годы своего правления был неутомимым борцом за мир.
Joyti Singh, the Executive Coordinator, is a subtle diplomat and a tireless organizer.
Исполнительный координатор Джиоти Сингх является искусным дипломатом и неутомимым организатором.
Tireless activist for the defence and empowerment of the women of Honduras and the Americas.
Неутомимый борец в защиту интересов женщин Гондураса и всего Американского континента и за улучшение их положения.
King Hassan was a tireless worker, a man of great warmth and personal involvement, and a distinguished jurist.
Король Хасан был неутомимым тружеником, человеком огромной теплоты, личного обаяния, а также выдающимся юристом.
Further permit me to extend my appreciation to the Secretary-General for his tireless efforts in contributing to this process.
Позвольте мне также выразить признательность Генеральному секретарю за его неутомимые усилия, способствующие этому процессу.
Ms. Whelan has also been a tireless advocate of enhancing the participation of civil society in the work of the Conference.
Гжа Уилан также является неутомимой поборницей упрочения участия гражданского общества в работе Конференции.
Just as important was the political facilitation provided by my representative and the tireless work of staff throughout the Mission.
Столь же важную роль сыграли политическое посредничество, оказанное моим представителем, и неутомимая работа всех сотрудников Миссии.
We would like to thank Ambassador Shannon for the tireless efforts he has made within the context of his mandate.
Нам хотелось бы поблагодарить посла Шэннона за приложенные им неутомимые усилия в рамках своего мандата.
The Meeting expressed its appreciation to the Members and Presidents of the Conference, in particular Algeria, for their tireless efforts in this regard.
Участники Совещания выразили свою признательность государствам-участникам и государствам, председательствующим на Конференции, в частности Алжиру, за их неутомимые усилия в этом отношении.
Norway admired the dedication, courage and tireless efforts of the staff of the Organization in helping those in need and in the maintenance of international order.
Норвегия восхищается преданностью, мужеством и неутомимыми усилиями сотрудников Организации, оказывающих помощь нуждающимся и обеспечивающим международный порядок.
You are tireless, Doctor.
Вы неутомимы, доктор.
The dashing Captain. Tireless as ever.
Наш неутомимый капитан!
These are my tireless workers.
Это мои неутомимые труженики.
This is a tireless. high-energy breed.
Неутомимая, гонкая порода...
What a tireless worker she is.
Она у нас неутомимая труженица.
You made me strong and tireless.
Ты создал меня сильным и неутомимым.
Tireless my, do not we play.
Неутомимая моя, не надо нас разыгрывать.
This made us brave and tireless.
Это делало нас смелыми и неутомимыми.
What happened to Virtudes, our tireless leader?
Что случилось с Виртудес, нашей неутомимой лидершей?
The down-coming winter was harrying them on to the lower levels, and it seemed they could never shake off this tireless creature that held them back.
Зима приближалась, им надо было спешить вниз, в долины, а тут никак не удавалось отделаться от этого неутомимого зверя, который задерживал их.
Day and night the ship throbbed to the tireless pulse of the propeller, and though one day was very like another, it was apparent to Buck that the weather was steadily growing colder.
Дни и ночи пароход весь дрожал, сотрясаемый неутомимой и ритмичной, как пульс, работой винта. Один день был похож на другой, но Бэк замечал, что становится все холоднее.
There is a patience of the wild—dogged, tireless, persistent as life itself—that holds motionless for endless hours the spider in its web, the snake in its coils, the panther in its ambuscade;
Есть у хищников особое терпение, неутомимое, настойчивое, упорное, как сама жизнь, которое помогает пауку в паутине, змее, свернувшейся кольцом, пантере в засаде замирать неподвижно на бесконечные часы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test