Translation for "неутомимость" to english
Неутомимость
noun
Translation examples
Он был универсалом, он был неутомимым человеком.
He was versatile, and he was indefatigable.
Он был неутомимым защитником гуманизма, мира, права и мультилатерализма.
He was an indefatigable defender of humanism, peace, law and multilateralism.
Этот памятник установлен на проспекте, названном в честь Иоанна Павла II, неутомимого защитника прав человека.
This monument lies at the foot of the avenue named after Jean-Paul II, the indefatigable defender of human rights.
Мы высоко ценим целеустремленность и активность г-на Нафиса Садика, неутомимого руководителя Фонда Организации Объединенных Наций для деятельности в области народонаселения.
We greatly appreciate the dedication and efforts of Mr. Nafis Sadik, the indefatigable head of the United Nations Population Fund.
39. Г-жа Кане (заместитель Генерального секретаря по вопросам управления) отдает должное трудолюбию и неутомимости членов Пятого комитета.
39. Ms. Kane (Under-Secretary-General for Management) paid tribute to the hard-working and indefatigable nature of the members of the Fifth Committee.
Коста-Рика хотела бы выразить признательность за неутомимую работу на благо мира и безопасности Генеральному секретарю и другим представителям Секретариата.
Costa Rica wishes to convey its recognition of the indefatigable work carried out by the Secretary-General and by other Secretariat officials towards peace and security.
2. Представители МСРП были приглашены выступить с таким сообщением по инициативе г-жи Свеосс, которая является неутомимой поборницей Стамбульского протокола и сторонницей МСРП.
The idea of inviting IRCT representatives to brief the Committee had originated with Ms. Sveaass, who was an indefatigable advocate of the Istanbul Protocol and a supporter of IRCT.
В этой связи мы хотели бы отметить роль непостоянных членов и в особенности Сингапура и его Постоянного представителя, моего друга, неутомимого и компетентного посла Кишоре Махбубани.
In this respect, we want to praise the role played by the non-permanent members, and in particular, Singapore and its Permanent Representative, my friend, the indefatigable and intelligent Ambassador Kishore Mahbubani.
23. Искренне поблагодарив Верховного комиссара за ее неутомимую деятельность в интересах беженцев, делегация Гвинеи заверяет гжу Огату в том, что она будет в полной мере сотрудничать с ее преемником.
23. After expressing warm thanks to the High Commissioner for her indefatigable activities on behalf of refugees, his delegation emphasized that her successor would enjoy its full cooperation.
46. Международное сообщество неутомимо продолжало свои попытки, которые завершились принятием резолюции 3314 (XXIX) Генеральной Ассамблеи от 14 декабря 1974 года, касающейся определения агрессии.
46. Indefatigable, the international community pursued its efforts, which culminated in General Assembly resolution 3314 (XXIX) of 14 December 1974 on the definition of aggression.
Его британского величества фрегата Неутомимый.
Of his Britannic Majesty's frigate, Indefatigable
Я неутомимый искатель правды.
I am an indefatigable seeker of the truth.
Мичман Хорнблоуэр с фрегата Его Британского Величества "Неутомимый"
Midshipman Hornblower of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Есть шансы найти "Неутомимый", правда ведь?
There's a chance we might find the Indefatigable again isn't there?
Вот почему вы хотели, чтобы Неутомимый скрылся, не так ли?
That's why you wanted the Indefatigable hid, isn't it?
Горацио Хорнблоуэр, ИО лейтенанта Его британского Величества фрегата Неутомимый.
Horatio Hornblower, acting lieutenant of His Britannic Majesty's frigate, Indefatigable.
Мы рассмотрим это дело по возвращении на "Неутомимый".
I will address the matter when we get back to the Indefatigable.
Г-н Кеннеди - один из мичманов с Неутомимого, г-н Хантер.
Mr. Kennedy is one of the Indefatigable's midshipmen, Mr. Hunter.
– Но разве ты, – спросил он вполголоса, – не так же дьявольски изощрен в споре, как Великий Гиперлобый Всеязыкий Нейтронный Спорщик, Непревзойденный и Неутомимый, с Цицероникуса Двенадцать?
“But are you not,” he said, “a more fiendish disputant than the Great Hyperlobic Omni-Cognate Neutron Wrangler of Ciceronicus 12, the Magic and Indefatigable?”
И, конечно же, неутомимых зевак.
And the indefatigable snoopers.
- настаивал неутомимый Роберт.
asked young Robert indefatigable.
Моему дражайшему и неутомимейшему:
My dearest indefatigable one:
Неутомимый дозор Староместской площади…
The indefatigable Staromestka Square clock…
Он ощущал себя сильным, свирепым и неутомимым.
He felt strong, angry, and indefatigable.
Все решили, что старушка просто неутомима.
The old lady was positively indefatigable, they all said.
Даже неутомимый Игорь выглядел уставшим.
Even the indefatigable Igor was tired, Carter saw.
Потом в Африке появились неутомимые искатели приключений португальцы.
Then the Portuguese, those indefatigable explorers, arrived.
Движется быстро и неутомимо, как челнок.
A brisk indefatigable motion like a shuttle passing over a loom.
Профессор, однако, казался неутомимым, ни следа усталости.
The professor, though, seemed indefatigable, no trace of tiredness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test