Translation for "time for completion" to russian
Translation examples
We will need sufficient time to complete it.
Нам потребуется некоторое время для завершения этой работы.
We are all agreed that now is the time to complete the CTBT negotiations.
Мы все согласны с тем, что сейчас настало время для завершения переговоров по ДВЗИ.
Pre-merger filing, any time before completion.
Представление уведомления о слиянии в любое время до завершения сделки.
The Working Group agreed to request the Commission for sufficient time to complete its work on the Rules.
Рабочая группа решила просить Комиссию выделить достаточное время для завершения ее работы над Регламентом.
The Meeting of the Parties agreed that the Panel should be allowed more time to complete its work on the matter.
Совещание Сторон согласилось предоставить Группе дополнительное время для завершения работы по данному вопросу.
However, the Prosecutor will need the necessary time to complete the investigation work, as well as to prepare and submit an indictment;
Вместе с тем ему потребуется какоето время для завершения следственной работы, а также подготовки и представления обвинительного заключения;
It hoped that the Bureau would schedule sufficient time to complete the item in the early part of the resumed fifty-fourth session.
Она надеется, что Бюро выделит достаточное время на завершение рассмотрения этого пункта на начальном этапе работы возобновленной пятьдесят четвертой сессии.
Noting that some progress was achieved in the elaboration of the convention, but that the Working Group will need more time to complete its mandate,
отмечая, что в разработке конвенции был достигнут определенный прогресс, однако Рабочей группе потребуется дополнительное время для завершения выполнения своего мандата,
Recent experience from Denmark in doing this has very promising, with costs and time for completion very much below expectations.
Последний опыт Дании в этом деле сулит многообещающие перспективы, причем затраты и время на завершение этой операции оказываются намного ниже ожидаемых.
The purpose of the phased approach is to break the project into smaller phases and allow time for completion and signing-off for each phase of the project.
Цель поэтапного подхода заключается в том, чтобы разбить проект на более мелкие этапы и дать время для завершения и сдачи в эксплуатацию объектов на каждом этапе проекта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test