Translation for "time coming" to russian
Translation examples
My, this has been a long time coming, hasn't it?
Боже, это было давно! Время идет, не так ли?
Time comes, and this tremendous flash out there is so bright that I duck, and I see this purple splotch on the floor of the truck.
Время идет и внезапно возникает колоссальная вспышка света, такого яркого, что я сгибаюсь в три погибели и вижу на полу грузовика багровое пятно.
WHEN THE TIME COMES, MY RHYME COMES
Когда время приходит, мои рифмы меня находят.
If you have time, come down to the station.
Если у тебя есть время, приходи в участок.
I wouldn't waste my time coming down here to make you feel better.
Я не стала бы тратить свое время, приходя сюда, чтобы вы почувствовали себя лучше.
Hard times come and go, but around here we're like family-- take care of our own.
Трудные времена приходят и уходят, но мы здесь как семья, заботимся друг о друге.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test