Translation examples
Time spent fetching water is time away from school, play, rest, relaxation and a fulfilling childhood.
Время, потраченное на доставку воды, -- это время, которое можно было бы использовать на цели обучения в школе, организации игр, отдыха, досуга и обеспечения полноценного детства.
Time spent caregiving can take time away from homework and studying and make scheduling and commuting to class a challenge.
Временные затраты на уход за членами семьи могут отнимать время от выполнения домашней работы и учебы и затруднять планирование и регулярное посещение занятий.
She's got to take some time away from Baker Street.
Пусть отдохнет какое-то время от Бейкер-стрит.
It will be good to have some time away from the old ball and chain.
Будет неплохо отдохнуть некоторое время от деспота.
They take too much time away from texting and the thousand channels on the satellite dish.
Они занимаются слишком много время от общения в сети и тысячи каналов на спутниковой тарелке.
Okay, but I do not need to know you, and this is actually taking time away from my work.
Хорошо, но я не нуждаюсь в знакомстве с вами, и это фактически отрывает время от моей работы.
You know, the fun thing we do when we have the time, not the thing that takes time away from what it is that we're doing.
Знаешь, веселиться, когда есть время, а не отнимать весельем время от настоящих дел.
I started to feel like reading about life was taking time away from actually living life, so I'm trying to, like, accept invitations to things, say "hi" to the world a little more.
Забирает у меня время от проживания своей Так что я стараюсь принимать приглашения в жизнь Говорить побольше "О, здравствуй" миру
I did wonder what you'd been up to in your time away.
Я не удивляюсь, что вы были в свое время далеки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test