Translation examples
Rather, they were about more protection and tighter control.
Скорее, они были посвящены усилению защиты и более жесткому контролю.
Tighter control is required of a State accepting a vessel in its register.
Необходим более жесткий контроль со стороны государства, заносящего судно в свой регистр.
The higher output resulted from tighter controls on the submission of requests for services
Более высокий показатель обусловлен более жестким контролем за представлением заявок на обслуживание
The third task is to take tighter control of the flows of arms which supply conflict.
Третья задача состоит в установлении более жесткого контроля над потоками оружия, поставляемого в зону конфликта.
As President Bush has proposed, tighter controls should be adopted on enrichment and reprocessing technologies.
Как предложил Президент Буш, следует ввести более жесткий контроль за обогатительно-перерабатывающими технологиями.
239. Member States should consider putting in place tighter controls on operators using "flags of convenience".
239. Государствам-членам следует рассмотреть вопрос о введении более жесткого контроля за деятельностью перевозчиков, пользующихся <<удобными флагами>>.
Lastly, tighter controls of the fuel cycle and the peaceful use of nuclear technology should be regarded as compatible goals.
Наконец, более жесткий контроль топливного цикла и использование ядерной технологии в мирных целях должны рассматриваться в качестве совместимых целей.
Equally important are efforts to halt illicit and covert arms trafficking through tighter controls and closer cooperation and coordination.
Не менее важными являются усилия по пресечению незаконной и тайной торговли оружием путем более жесткого контроля и более тесного сотрудничества и координации.
He should also be requested to report on the steps taken to implement the central management of activities requiring tighter control.
Следует обратиться также к нему с просьбой представить информацию о мерах, принятых для внедрения централизованного управления деятельностью, требующей жесткого контроля.
At its session last year the General Assembly saw a welcome increase in the momentum for tighter controls on anti-personnel land-mines.
На сессии Генеральной Ассамблеи в прошлом году был отмечен отрадный рост интереса к введению более жесткого контроля за противопехотными наземными минами.
He should also be requested to report on the steps taken to implement the central management of activities requiring tighter control.
Следует обратиться также к нему с просьбой представить информацию о мерах, принятых для внедрения централизованного управления деятельностью, требующей жесткого контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test