Translation examples
Further, arrangements for lease-lines (tie-lines) to offices away from Headquarters, as well as those for other global destinations reached via commercial carriers, will be placed on a competitive bidding basis and recosted regularly as rates continue to change.
Кроме того, соглашения об арендованных (соединительных) линиях для связи с отделениями за пределами Центральных учреждений, а также соглашения о связи с другими пунктами во всем мире, осуществляемой по коммерческим каналам, будут заключаться на основе конкурсных торгов с регулярным пересчетом расходов по мере изменения расценок.
(d) Communications ($9,024,300). This covers cable and telex charges, the rental and maintenance of trunks, tie-lines and interfaces to the Swiss telephone public network, local and long-distance calls, telephone installation, postage and pouch service.
d) связь (9 024 300 долл. США): эта сумма предназначена для оплаты расходов на телеграфное и телексное обслуживание, аренду и эксплуатацию межстанционных соединительных линий и линий подключения к швейцарской государственной телефонной сети, оплату местных и междугородных телефонных разговоров, установку телефонов, почтовые расходы и расходы на дипломатическую почту.
The Advisory Committee notes the indication in paragraph 27D.38 (b) of the proposed programme budget that significant changes in the telecommunications market were expected to yield reductions in the cost of long-distance voice, facsimile and data communications services, and, further, that arrangements for lease-lines (tie-lines) to offices away from Headquarters, as well as those for other global destinations reached via commercial carriers, would be subject to competitive bidding and recosted regularly as rates continued to change.
Консультативный комитет принимает к сведению информацию, содержащуюся в пункте 27D.38b предлагаемого бюджета по программам, в котором говорится о том, что следует ожидать, что значительные изменения на рынке электросвязи позволят сократить стоимость дальней/речевой связи, факсимильной связи и передачи данных, и что, кроме того, соглашения об арендованных (соединительных) линиях для связи с отделениями за пределами Центральных учреждений, а также соглашения о связи с другими пунктами во всем мире, осуществляемой по коммерческим каналам, будут заключаться на основе конкурсных торгов с регулярным пересчетом расходов по мере изменения расценок.
System and other protection relay settings on the tie lines, etc.
системные средства и другие защитные релейные средства на линиях связи и т.д.;
To examine the possibility of parallel and synchronous operation of the Turkish power system with the interconnected Electric Power system in the Balkans. This with regard to compliance with UCPTE requirements taking into consideration the existing tie-line between Turkey and Bulgaria and the prospective tie-line between Turkey and Greece.
b) изучить возможность параллельной и синхронной работы энергосистемы Турции с объединенной энергосистемой на Балканах при соблюдении требований СКППЭ с учетом имеющейся межсистемной линии связи между Турцией и Болгарией и перспективной линией связи между Турцией и Грецией.
The provision is based on estimates of office accommodation for 610 offices and workstations and 1,000 telephone lines, including facsimile and central office trunk and tie lines.
Эти ассигнования исчислены исходя из необходимости оборудования 610 автоматизированных рабочих мест и установки 1000 абонентских линий телефонной, в том числе факсимильной, связи, а также центральной учрежденческой магистрали и межсистемных линий связи.
This covers cable and telex charges, the rental and maintenance of trunks, tie-lines and interfaces to the Swiss telephone public network, local and long-distance calls, telephone installation, postage and pouch service.
Это включает оплату телеграфного и телексного обслуживания, аренду и эксплуатацию магистральных линий связи и линий подключения к швейцарской государственной телефонной сети, оплату местных и междугородных телефонных разговоров, установку телефонов, почтовые расходы и расходы на дипломатическую службу.
Additional requirements of $134,900 resulted from the number of personal calls made strictly by the military contingents in UNDOF through the New York tie line, and to the fact that the amount assessed by UNDOF to the contingents was based on a lower rate than that used in New York during the period under review.
Дополнительные потребности в размере 134 900 долл. США объясняются количеством неслужебных телефонных разговоров, которые вели только сотрудники входящих в состав СООННР воинских контингентов с использованием линии связи с Нью-Йорком, а также тем, что сумма, начисленная СООННР контингентам, была исчислена с использованием более низкого тарифа, чем тариф, который применялся в Нью-Йорке в течение отчетного периода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test