Translation for "threshes" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Save for the Atlantic Coast regions, where the ethnic communities of Miskitos, Sumos or Mayagnas and Creoles s store the harvest, "stacking" it (for piecemeal threshing or sale during the year), rice grain is sold to processing enterprises.
Мискито, сумо, майянья и креолы, проживающие в регионах на Атлантическом побережье, заготавливают урожай, чтобы потом постепенно молотить его или продавать в течение года, в остальных же частях страны производители продают зерно риса перерабатывающим компаниям.
They made us thresh wheat.
Заставили молотить пшеницу.
We learned how to fire a rifle before we learned to thresh.
Мы научились управляться с винтовкой, прежде чем научились молотить.
He threshes and sifts you He grinds and he kneads you
Она молотит и просеивает вас, Она толчет и она месит вас.
Nepalese women also transplant seedlings, participate in harvesting and threshing and play a major role in horticulture.
Жительницы Непала также пересаживают рассаду, участвуют в сборе урожая и его обмолоте и активно занимаются огородничеством.
They are engaged in every aspect of the industry, from paddy cultivation, to harvesting, threshing and milling, right up to the marketing of rice.
Они заняты во всех звеньях этого сектора: от выращивания риса до сбора урожая, обмолота, помола и сбыта риса.
They may also assist in preparing the ground, sowing seed, planting, picking, harvesting, threshing and other such agricultural work.
Они могут также помогать в подготовке почвы, высеивании семян, высаживании рассады, сборе плодов, уборке урожая, обмолоте и выполнении других сельскохозяйственных работ.
It excludes produce damaged by natural disasters, disease and plant pests and other causes (grain spillage before and during removal, threshing, digging, etc.).
Из этого показателя исключаются потери сельскохозяйственных культур в результате неблагоприятных погодных условий, болезней, воздействия паразитов и других причин (потери зерна до и в ходе уборки, обмолота и т.д.).
But if he had been at liberty to sell his whole crop to a corn merchant as fast as he could thresh it out, his whole capital might have returned immediately to the land, and have been employed in buying more cattle, and hiring more servants, in order to improve and cultivate it better.
Если же, напротив, фермер был бы волен продавать весь свой хлеб хлеботорговцу, как только успеет обмолотить его, весь его капитал мог бы немедленно вернуться к земле и быть употреблен на покупку добавочного скота и на наем добавочных батраков, чтобы лучше возделывать землю.
It cuts the stocks and threshes them up to knock the grain right out.
Он срезает побеги и обмолачивает их, чтобы извлечь зёрна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test