Translation for "threemonth" to russian
Translation examples
Taking note of the report of the SecretaryGeneral on the Mission, including the recommendation for a threemonth extension of the mandate of the Mission,
принимая к сведению доклад Генерального секретаря о Миссии, включая рекомендацию продлить срок действия мандата Миссии на три месяца,
The assistance would include the provision of an expert in this field for a two to threemonth period and funds for the translation and publication of materials;
Помощь должна включать предоставление эксперта по этим вопросам на два-три месяца и выделение средств для письменного перевода и издания материалов;
At the session, the Department for Investigation of Police Officers reported that they usually conclude their investigation within a threemonth period.
На своем заседании Департамент по проведению расследований в отношении сотрудников полиции сообщил, что обычно он завершает проведение своих расследований в течение трех месяцев.
(b) In exceptional circumstances, a party may submit the application form for placement or removal of wastes two months before a session of the Open-ended Working Group if the threemonth deadline cannot be met.
b) в исключительных обстоятельствах Сторона может представить форму заявки на включение или изъятие отходов за два месяца до сессии Рабочей группы открытого состава, если она не может представить ее за три месяца.
226. The public bodies are obliged to submit to the institution of the Ombudsmen their threemonth reports on the number of received requests for access to information under their property and on the number of their issue.
226. Государственные органы обязаны представлять раз в три месяца в Бюро омбудсмена свои отчеты о количестве поступивших запросов о доступе к принадлежащей им информации и количестве предоставленных разрешений.
In November, the International Organization for Migration began a new threemonth waste sanitation programme to provide emergency livelihood support for 800 internally displaced persons, most of whom are women.
В ноябре Международная организация по миграции (МОМ) приступила к осуществлению новой рассчитанной на три месяца программы создания канализационной системы для оказания чрезвычайной помощи в обеспечении средств к существованию для 800 вынужденных переселенцев, большинство из которых составляют женщины.
(b) In exceptional circumstances, a Party may submit the application form for placement or removal of wastes two months before the meeting of the Open-ended Working Group if such proposal(s) cannot be sent to the Secretariat within the threemonth deadline.
b) в исключительных случаях Сторона может представлять бланк заявки на включение или изъятие отходов за два месяца до совещания Рабочей группы открытого состава, если такое(ие) предложение(я) не может(гут) быть направлено(ы) секретариату в предельный трехмесячный срок.
The Government's objective with the reduction of the unemployment of young persons is to guarantee everyone completing comprehensive school education a possibility to further studies, and to arrange unemployed young persons under the age of 25 years either a possibility for professional training or a traineeship or workshop type of training after a threemonth period of unemployment.
Задача правительства по сокращению безработицы среди молодежи заключается в предоставлении каждому выпускнику общеобразовательной школы гарантий продолжения учебы и обеспечении того, чтобы безработная молодежь младше 25 лет имела возможность пройти либо профессиональную подготовку, либо стажировку или подготовку на производстве после трех месяцев безработицы.
16. Ms. Estorninho (Portugal) said that, taking territorial priorities into consideration, the PARES had made available 15,000 child-minding places for threemonth- to three-year-old children; 172 places in occupational centres for persons with disabilities; 191 places in independent homes and 270 home-support places; and 5,558 places in day centres and 5,297 home-support places for older persons.
16. Г-жа Эсторнинью (Португалия) говорит, что с учетом территориальных приоритетов в рамках ПАРЕС было создано 15000 рабочих мест в детских учреждениях для детей от трех месяцев до трех лет; 172 места в профессиональных центрах, где трудятся инвалиды; 191 рабочее место в частных домах для престарелых и 270 мест для работы по уходу на дому; а также 5558 мест в центрах дневного ухода и 5297 рабочих мест по уходу за престарелыми на дому.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test