Translation for "three-fourths" to russian
Translation examples
Of these, three-fourths are female.
Три четверти из них -- женщины.
The qualified majority is a three-fourths majority, which must include a three-fourths majority of coastal States.
Квалифицированным считается большинство в три четверти, среди которых должно насчитываться три четверти прибрежных государств.
Three-fourths of Parties present and voting
Три четверти Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании
(a) Option 1: Three-fourths majority
a) Вариант 1: большинство в три четверти голосов
They lose three-fourths of their value the minute you drive 'em off the lot.
Они теряют три четверти цена как только ты покидаешь салон.
When the plantation indigo was worth three-fourths of the price of the best French indigo, it was by this act entitled to a bounty of sixpence the pound.
Когда индиго с плантаций стоило три четверти цены лучшего французского индиго, этим актом предоставлялась премия в 6 п. за фунт.
The rest are called non-enumerated, and may be exported directly to other countries provided it is in British or Plantation ships, of which the owners and three-fourths of the mariners are British subjects.
эти последние могут вывозиться непосредственно в другие страны при условии, что они перевозятся на британских или колониальных судах, владельцы которых и три четверти экипажа состоят британскими подданными.
First, all ships, of which the owners and three-fourths of the mariners are not British subjects, are prohibited, upon pain of forfeiting ship and cargo, from trading to the British settlements and plantations, or from being employed in the coasting trade of Great Britain.
1) Всем судам, на которых их владельцы, капитаны и три четверти экипажа не состоят британскими подданными, воспрещается под страхом конфискации судна и груза вести торговлю с британскими поселениями и колониями или заниматься каботажной торговлей в Великобритании.
Secondly, a great variety of the most bulky articles of importation can be brought into Great Britain only, either in such ships as are above described, or in ships of the country where those goods are purchased, and of which the owners, masters, and three-fourths of the mariners are of that particular country;
2) Целый ряд наиболее громоздких предметов ввоза может доставляться в Великобританию только на судах, удовлетворяющих описанным условиям, или же на судах той страны, где произведены эти товары, причем владельцы, капитаны и три четверти экипажа их должны быть подданными этой страны;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test