Translation for "three-decade" to russian
Translation examples
The first three decades: 1954 to 1985
Первые три десятилетия: 1954-1985 годы
That resolution was adopted three decades ago.
Эта резолюция была принята три десятилетия назад.
We have spent three decades fighting AIDS.
Мы потратили три десятилетия на борьбу со СПИДом.
The following comparative figures of three decades, is symbolic:
Приводимые ниже цифры за три десятилетия весьма показательны:
They festered and brought us almost three decades of violence.
Они укреплялись и принесли нам почти три десятилетия насилия.
In three decades, three separate Conventions have been adopted.
За эти три десятилетия было принято три отдельных конвенции.
The situation had not changed, in tangible terms, for three decades.
За последние три десятилетия это положение заметно не изменилось.
Three decades of Cold War treachery.
Три десятилетия предательства Холодной Войны.
I've kept track of you for almost three decades.
Я отслеживал тебя почти три десятилетия.
She's got three decades of files on her PC.
На её компьютере файлы за три десятилетия.
Three decades ago, in my RAMC days,
Три десятилетия назад, когда я был в медслужбе СВ,
You have been at an awkward age for three decades.
Ты в этом возрасте уже три десятилетия.
And three decades later My mother is still amazed!
Но и спустя три десятилетия это сильно удивляет мою маму.
I've used the same wooden comb for three decades.
Я расчёсываюсь одной и той же деревянной расчёской три десятилетия. У меня только одна чашка.
And then, one day, you wake up, and it's like three decades later.
И в один день ты проснешься и все вот так три десятилетия спустя.
And in your honor... three decades of pork fat, lighter fluid and Bengay.
И в твою честь... три десятилетия свинного жира, жидкости для розжига и бенгальских огней.
“Do you really think I wasn’t already making every effort?” demanded Fudge heatedly. “Every Auror in the Ministry was—and is—trying to find him and round up his followers, but we happen to be talking about one of the most powerful wizards of all time, a wizard who has eluded capture for almost three decades!”
— Вы думаете, я не прикладываю усилий? — с жаром воскликнул Фадж. — Все министерские мракоборцы до единого брошены на эту задачу, они до сих пор пытаются найти его и отловить его сообщников, но ведь речь идет об одном из самых могущественных чародеев всех времен, о чародее, которого почти три десятилетия никому не удавалось одолеть!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test