Translation for "those using" to russian
Those using
  • те, кто использует
  • тех, кто использует
Translation examples
те, кто использует
Only those using an accountant's office must be corrected.
Должны корректироваться только те, которые используют расчетное бюро.
Auxiliary fluids, such as those used for heat exchanges, should not react with the reagents or the products synthesized.
Такие вспомогательные жидкости, как те, которые используются для теплообмена, не должны вступать в реакцию с реактивами или синтезируемыми веществами.
Monitoring and evaluation tools such as those used to ensure transparency and accountability in keeping with the MYFF;
d) таких средств контроля и оценки, как те, которые используются для обеспечения транспарентности и отчетности в соответствии с Многолетними рамками финансирования (МРФ);
Some concern was expressed about the possible negative impact on the IAEA safeguards system, if broader definitions were used in an FMCT than those used by the Agency.
Была выражена некоторая озабоченность по поводу возможных негативных последствий для гарантийной системы МАГАТЭ, если бы в ДЗПРМ были использованы более широкие определения, нежели те, которые используются Агентством.
It is therefore critical for the Office to use the most up-to-date oversight techniques and procedures, such as those used by advanced private and public sector oversight entities.
Поэтому решающее значение имеет использование Управлением самых современных методов и процедур надзора, таких, как те, которые используются ведущими частными и государственными надзорными органами.
The second part was on duration calculus, which teaches a way of incorporating real-time into dynamic systems, such as those used in railway crossings or water-level monitoring controls.
Вторая часть - временны́м исчислениям, т.е. путям учета реального времени в динамических системах, таких, как те, которые используются на железнодорожных переездах или в системах контроля уровня воды.
Methodological divergencies from internationally accepted concepts and formats, including those used throughout the United Nations system, will require greater time and effort to correct.
В то же время для исправления методологических отклонений от согласованных на международном уровне концепций и форматов, включая те, которые используются в рамках системы Организации Объединенных Наций, потребуется гораздо больше времени и усилий.
The findings revealed that some machines and equipment in use at the plants were old and obsolete, especially those used for the production and packaging of tablets, syrups, ampoules and ointments.
В результате посещений были сделаны выводы о том, что ряд используемых на заводах машин и оборудования морально и физически устарели, особенно те, которые используются для производства и упаковки таблеток, сиропов, ампул и мазей.
16. To be consistent with the current status of demographic research methods, it was agreed that references to demographic methods, such as those used for indirect estimation of vital rates, should be checked and if necessary updated.
16. Для обеспечения соответствия с существующими методами демографических исследований было решено, что следует проверить и в случае необходимости обновить ссылки на демографические методы, такие как те, которые используются для косвенной оценки демографических показателей.
361. The information gathered in the ENDSAs shows the extent to which it is the woman who carries the greater load with respect to family planning, since of the methods used, the greater part represents those used by women.
361. Данные, полученные в ходе ЭНДСА, показывают, что наибольшая доля ответственности за планирование размера семьи ложится на женщин, поскольку в числе используемых методов бóльшую часть составляют те, которые используются женщинами.
тех, кто использует
Covering the moral and ethical obligations incumbent on those using the biological sciences;
ii) охватывающих моральные и этические обязанности, лежащие на тех, кто использует биологические науки;
(b) Covering the moral and ethical obligations incumbent on those using the biological sciences;
b) охватывающих моральные и этические обязанности, лежащие на тех, кто использует биологические науки;
They can also rely on different classifications than those used in core accounts.
Они также могут опираться на другие классификации, отличные от тех, которые используются в основных счетах.
All areas, except those used by Armenians for planting, were destroyed.
Все земли, за исключением тех, которые используются армянами для высадки сельскохозяйственных культур, были приведены в непригодное для использования состояние.
Statistical definitions and classifications which may deviate from those used for administrative or legal purposes;
а) статистические определения и классификации могут отличаться от тех, которые используются в административных или юридических целях;
(ii) covering the moral and ethical obligations of the Convention incumbent on those using the biological sciences;
ii) охватывающие связанные с Конвенцией моральные и этические обязанности, лежащие на тех, кто использует биологические науки;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test