Translation for "those discussed" to russian
Translation examples
179. Several delegations expressed similar concerns as those discussed during the first part of the session.
179. Несколько делегаций выразили беспокойство по поводу тех же вопросов, которые обсуждались на первой части сессии.
We believe that all United Nations States Members should be directly involved in those discussions.
Полагаем, что данный вопрос касается всех государств -- членов Организации Объединенных Наций и должен обсуждаться и согласовываться при их непосредственном участии.
These investigations should not be independent from legal procedures, contrary to those discussed at the March 2007 SafetyNet Workshop.
Такие расследования не следует проводить отдельно от судопроизводства в отличие от той позиции, которая обсуждалась на рабочем совещании "Сети безопасности" в марте 2007 года.
She also noted that the items listed under the heading of objectives were drawn from those discussed at the first session of the Preparatory Committee.
Она отметила также, что в основе вопросов, перечисленных в пункте "Цели", лежат вопросы, обсуждавшиеся на первой сессии Подготовительного комитета.
This process resulted in resource projections significantly more advanced than those discussed in earlier international forums.
Результатом этого процесса стала разработка таких прогнозов в отношении ресурсов, которые являются существенным шагом вперед по сравнению с прогнозами, обсуждавшимися на ранее состоявшихся международных форумах.
It encompasses the current programme of work as well as new challenges and topics such as those discussed under agenda items five and nine.
Она охватывает текущую программу работы, а также новые задачи и темы, которые обсуждаются, например, в рамках пунктов 5 и 9 повестки дня.
128. As the Special Representative establishes his priorities for the period ahead, a number of areas for action are emerging, including those discussed below.
128. По мере определения Специальным представителем своих приоритетов на будущее формируется ряд сфер деятельности, которые обсуждаются, в частности, ниже.
Many federal civil rights statutes and programmes including those discussed under article 2 address discrimination on the basis of sex.
Многие федеральные статуты и программы по гражданским правам, включая те из них, которые обсуждались в связи со статьей 2, касаются дискриминации по признаку пола.
Many of the issues taken up by the Committee in its review of States parties' reports are similar to those discussed in intergovernmental forums, as outlined below.
Многие из вопросов, затронутых Комитетом в его обзоре докладов государств-участников, являются аналогичными тем, которые обсуждаются на межправительственных форумах и освещаются ниже.
Those discussions should be pursued.
Эти обсуждения следует продолжить.
The following are highlights of those discussions:
Ниже приведены краткие результаты обсуждений:
Those discussions concluded on 9 March.
Эти обсуждения завершились 9 марта.
On the basis of those discussions, the Board decided to:
По результатам этих обсуждений Правление постановило:
Those discussions were constructive, frank and detailed.
Эти обсуждения были конструктивными, откровенными и подробными.
Those discussions were very interesting indeed.
Эти обсуждения проходили очень интересно.
Another representative proposed to join those discussions.
Другой представитель предложил объединить эти обсуждения.
The present report is the result of those discussions.
Настоящий доклад является результатом этих обсуждений.
This report provides a synthesis of those discussions.
В настоящем докладе обобщены результаты этих обсуждений.
Those discussions have intensified over the past year.
За прошедший год эти обсуждения активизировались.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test