Translation for "this is and comes" to russian
Translation examples
A third approach is to examine the now familiar box plots in figure X. These also show some tendency of tax revenue to rise, with the increase having come from the bottom of the distribution rather than the top.
Третьим вариантом является анализ уже знакомых нам прямоугольных диаграмм на рисунке Х. Они также свидетельствуют о наличии определенной тенденции к увеличению налоговых поступлений, причем это увеличение приходится на нижнюю, а не верхнюю часть распределения.
Where criminalization in any form exists, the protection offered by a brothel or a manager may become increasingly desirable or necessary, but this also comes at a price: fiscally, through the opportunities created for extortion, and in terms of health.
Там, где криминализация существует в той или иной форме, защита, обеспечиваемая публичным домом или его управляющим, может становиться более желательной или необходимой, но за это также приходится платить (в денежной форме из-за возможностей, создаваемых для вымогательства, и с точки зрения здоровья).
Furthermore, this anniversary comes at a time when the Middle East peace process is at a dangerous crossroads as a result of the intransigence of the Israeli Government and its defiance of the will of the international community, international law and the efforts of the co-sponsors of the peace process.
Кроме того, эта годовщина приходится на момент, когда ближневосточный мирный процесс находится на опасном перепутье в результате неуступчивости правительства Израиля и открытого игнорирования им воли международного сообщества, норм международного права и усилий коспонсоров мирного процесса.
Fuel combustion was reported to be the source of 96.6 per cent of total CO2 emissions (excluding land-use change and forestry), with most of these emissions coming from energy and transformation industries and transport (38.5 and 26.2 per cent, respectively).
Согласно сообщениям, 96,6% всех выбросов CO2 происходит при сжигании топлива (за исключением изменений в землепользовании и лесохозяйственной деятельности), при этом бóльшая часть этих выбросов приходится на долю сектора по производству и преобразованию энергии и транспорта (38,5 и 26,2%, соответственно).
On this occasion, an old saying comes to mind: "Health is the crown on the heads of the healthy that is seen only by the sick".
В связи с этим мне приходит в голову старая пословица: <<Здоровье -- это корона на голове здоровых, которую видят только больные>>.