Translation for "thirds" to russian
Thirds
noun
Translation examples
2. Third paragraph, third sentence
Третий пункт, третье предложение
13 Australia, third; Antigua and Barbuda, initial, second and third; Armenia, first; Argentina, second; Bangladesh, third; Bulgaria, second and third; Croatia, initial; Dominican Republic, second and third; Equatorial Guinea, second and third; Israel, first; Mexico, third; Republic of Korea, third; Zaire, initial.
13 Австралия: третий; Антигуа и Барбуда: первоначальный, второй и третий; Аргентина: второй; Армения: первый; Бангладеш: третий; Болгария: второй и третий; Доминиканская Республика: второй и третий; Заир: первоначальный; Израиль: первый; Мексика: третий; Республика Корея: третий; Хорватия: первоначальный; Экваториальная Гвинея: второй и третий.
For third-party read "third-party"
Вместо третьей стороной читать "третьей стороной".
For third parties read "third parties"
Вместо третьи стороны читать "третьи стороны".
Fifty-third session Fifty-third year
Пятьдесят третья сессия Пятьдесят третий год
Third for you, third for me, third for the family.
Треть тебе, треть мне и треть семье.
One-third, two-thirds.
На одну треть или две трети.
- I'm the third son of his third.
- Я третий сын своего третьего.
I got third. I got third.
Я на третью, я на третью.
A third of pastis, two thirds - of cognac.
Треть ликёра, две трети - коньяку.
Third Remata'Klan.
Третий Ремата'Клан.
# We was third, we was third...
Мы стали третьими, стали третьими...
- Go to third, go to third, Ziggy!
- Беги, Зигги! - На третью, Зигги, на третью!
East Third Street... 999, East Third Street.
Третья Восточная улица... 999, Третья Восточная улица.
Where is the third of your company?’ ‘The third?’
И где третий ваш спутник? – Третий?
In what are called malt spirits it makes commonly but a third part of the materials, the other two-thirds being either raw barley, or one-third barley and one-third wheat.
В так называемых солодовых напитках солод составляет обычно одну треть употребляемого материала, а остальные две трети приходятся на ячмень или одна треть на ячмень и одна треть на пшеницу.
and a third, seven hundred.
третий – что семьсот.
You and Hagrid were third and,
Ты и Хагрид были третьими.
The third time, something went wrong.
В третий что-то у меня не заладилось.
He rang a second, a third time;
Он дернул второй, третий раз;
May the third time prove the best!
Смотри же, не оплошай в третий раз!
The third task’s really very straightforward.
Так что третье задание простое.
I’m descended from the third brother!
Я потомок третьего брата!
‘Elves?’ said a third, doubtfully.
– Может, эльфы? – неуверенно вымолвил третий.
Third piece of the puzzle.
Третья часть головоломки.
- but the third act clipped along...
- но третья часть была ужасной...
It is seldom less than a fourth, and frequently more than a third of the whole produce.
Этот остаток редко бывает меньше четвертой части, а часто превышает третью часть всего продукта.
In the duchy of Milan, the lands which the church possessed before 1575 are rated to the tax at a third only of their value.
В герцогстве Миланском земли, которыми церковь обладала до 1575 г., оценены при обложении лишь в третью часть своей стоимости.
The rent of land, that portion of the produce which belongs to the proprietors, is scarce anywhere in Great Britain supposed to be more than a third part of the whole produce.
Рента с земли, та доля продукции, которая принадлежит землевладельцам, почти нигде в Великобритании не принимается превышающей третью часть всего получаемого продукта.
Then he asks the student, What did Socrates say to Plato in the Third Symposium?” the student lights up and goes, “Brrrrrrrrr-up ”—he tells you everything, word for word, that Socrates said, in beautiful Greek.
Тогда он задает другой вопрос: «Что говорит Сократ Платону в третьей части диалога „Пир“?», — студент оживляется и: «Тра-та-та-та-та» — пересказывает, да еще и слово в слово, все, что сказал Сократ в этой его замечательной Греции.
By the 18th of Elizabeth it was enacted that a third of the rent of all college leases should be reserved in corn, to be paid, either in kind, or according to the current prices at the nearest public market.
В 18-й год правления Елизаветы было издано распоряжение, чтобы третья часть ренты по арендным договорам, заключаемым университетскими коллегиями, устанавливалась в зерне и выплачивалась либо натурой, либо соответственно фактической цене зерна на ближайшем рынке.
But when a commodity comes to be sold for a third part of what had been its usual price, not only those who purchased it before can purchase three times their former quantity, but it is brought down to the level of a much greater number of purchasers, perhaps to more than ten, perhaps to more than twenty times the former number.
Но когда какой-нибудь товар начинает продаваться за третью часть своей обычной цены, не только прежние его покупатели могут приобретать в три раза больше прежнего, но он делается также по средствам гораздо большему числу новых покупателей, может быть, в десять или даже двадцать раз превышающему прежнее их число.
If the land which in one state of cultivation affords a rent of ten millions sterling a year would in another afford a rent of twenty millions, the rent being, in both cases, supposed a third part of the produce, the revenue of the proprietors would be less than it otherwise might be by ten millions a year only;
Если земля, при данном состоянии земледелия дающая ренту в 10 млн. в год, могла бы приносить при более высоком уровне культуры 20 млн., то при предположении, что рента в обоих случаях составляет третью часть всего продукта, окажется, что доход землевладельцев в первом случае только на 10 млн.
Down a major third.
На терцию ниже.
Mercury corresponds to an octave plus a third.
Меркурий соответствует октаве плюс терция.
TIM PLAYS TWO NOTES - MINOR THIRD "Boarding now." "Oh, no!"
*аккорд в малой терции* "Начинается посадка". "О, нет!".
Jupiter wanders down a low third... and so does Saturn.
Юпитер блуждает по малой терции... как и Сатурн.
You're putting a minor third where none was intended.
Вы берете малую терцию там, где это совершенно не нужно.
ISY: They're always in a major third, as if to herald good news.
Они всегда в большой терции, если за ними будут хорошие новости.
He lifted his heads up to the sky, let out a wild whoop in major thirds, threw the bomb to the ground and ran forward through the sea of suddenly frozen smiles.
Он поднял головы к небу, издал дикий клич в большой терции, бросил бомбу на землю и побежал вперед через море быстрозамороженных лучезарных улыбок.
третье число
noun
Two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at that meeting.
На этом совещании две трети числа государств-участников составляют кворум.
Two thirds of the States Parties shall constitute a quorum at such meeting.
На таком совещании две трети числа государств-участников составляют кворум.
13.54 The Government is committed to reducing truancy and exclusion levels by one third by 2002.
13.54 Правительство обязалось к 2002 году уменьшить на одну треть число прогулов и отчислений.
Developing countries make up more than two thirds of the United Nations membership.
Развивающиеся страны составляют свыше двух третей числа членов Организации Объединенных Наций.
- There's a dog running in the third.
- Третьего числа - собачьи бега.
Rent is due on the third.
Третьего числа платим за общагу.
I want you back here on the third.
Третьего числа жду тебя обратно.
My last day will be the third.
Мой последний день будет третьего числа.
Don't forget our ***** on the third.
Не забудьте о нашем суарэ третьего числа.
We've received our court date... Four weeks from today on the third. We'll be announcing that later today.
Дата судебного заседания назначена на третье число, через четыре недели.
Anyhow, two witnesses testified... you were without the dog on the third. - No.
В любом случае, трое очевидцев заявляют, что третьего числа собаки с вами не было.
Senator Brandt, I regret to report that Captain Steven G. Rogers went missing behind enemy lines on the third.
Сенатор Брандт, с сожалением вынужден доложить что третьего числа Капитан Стивен Дж.
Now we’ve tried all the possible third numbers.
Так мы перебираем все возможные третьи числа комбинации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test