Translation for "third-to-last" to russian
Translation examples
Paragraph 27, third through last sentences
Пункт 27, c третьего по последнее предложение:
1.6.4.12 Delete the second, third and last sentences.
1.6.4.12 Исключить второе, третье и последнее предложения.
My third and last point pertains to nonproliferation.
Мое третье и последнее замечание касается нераспространения.
We now turn to the third and last topic, the overall reform context.
Теперь мы перейдем к третьему и последнему вопросу - общему контексту реформы.
February 2001 for assignment of third and last year of services.
Февраль 2001 года, в связи с предоставлением контракта на третий и последний год обслуживания
The third and last part of the ninth meeting will be held in Nagoya on 16 October.
Третья и последняя часть девятого заседания состоится 16 октября в Нагое.
The third and last category of activities covers operations, i.e. the implementation of standards and norms.
Третье и последнее направление деятельности - это операции, то есть осуществление стандартов и норм.
The third and last period will be completed with revision of the papers, and another round of comments.
Третий и последний период завершится доработкой представленных докладов и еще одним циклом представления замечаний.
My third and last point relates to the review process of the Non—Proliferation Treaty.
Мое третье и последнее замечание касается процесса рассмотрения действия Договора о нераспространении.
The third and last of the three portions into which the general stock of the society naturally divides itself, is the circulating capital; of which the characteristic is, that it affords a revenue only by circulating or changing masters.
Третью и последнюю из трех частей, на которые естественно подразделяется весь накопленный запас общества, составляет оборотный капитал, который характеризуется тем, что он приносит доход только в процессе обращения или меняя хозяев.
The third and last duty of the sovereign or commonwealth is that of erecting and maintaining those public institutions and those public works, which, though they may be in the highest degree advantageous to a great society, are, however, of such a nature that the profit could never repay the expense to any individual or small number of individuals, and which it therefore cannot be expected that any individual or small number of individuals should erect or maintain.
Третьей и последней обязанностью государя или государства является основание и содержание таких общественных учреждений и таких общественных работ, которые, будучи, может быть, в самой вы- сокой степени полезными для обширного общества в целом, не могут, однако, своей прибылью возместить расходы отдельного человека или небольшой группы людей; поэтому нельзя ожидать, чтобы частное лицо или небольшая группа частных лиц основывали и содержали их.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test