Translation examples
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples.
Когда мы говорим о мире, мы говорим о любви; мы говорим о терпимости; мы говорим о единой семье; и мы говорим о братских народах.
Today, when we speak of governance we are of course speaking of Governments, but we are also speaking of citizens.
Сегодня, когда мы говорим об управлении, мы, разумеется, говорим о правительствах, но мы говорим также и о гражданах.
So it is vital today to speak for those who cannot speak for themselves.
Поэтому сегодня крайне важно говорить от имени тех, кто не может говорить о себе сам.
Instead of speaking of a détente, we are speaking of a crisis and a further worsening of the situation.
Вместо того, чтобы говорить о разрядке, мы говорим о кризисе и дальнейшем ухудшении положения.
"How we speak";
- Как мы говорим;
When we in the Dominican Republic speak of solidarity and cooperation, we cannot but speak of Haiti.
Когда мы в Доминиканской Республике говорим о солидарности и сотрудничестве, мы не можем не говорить о Гаити.
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English.
Большинство его жителей говорят на испанском языке, хотя некоторые также говорят на английском языке.
- They speak English?
- Они говорят по-английски?
“Don't torment me—speak, speak!”
— Не мучьте меня, говорите, говорите!
Speak, Porfiry Petrovich, speak positively and finally, and right now, quickly!
Говорите, Порфирий Петрович, говорите положительно и окончательно, и скорее, сейчас!
speak, but be quick!
говорите, но скорее!
This is Slagle speaking.
– Это говорит Слэгл…
You speak of a bargain.
– Вы говорили о сделке.
It's shameful even to speak of .
Стыдно и говорить даже…
“But why speak against oneself?”
— Да зачем же против себя говорить?
You speak only of possibilities.
Здесь говорят только о вероятности.
“But I can’t speak Vogon!”
– Но я не говорю по-вогонски!
They wanted to speak but could not.
Они хотели было говорить, но не могли.
Maltese: Fluent in reading, writing and speaking.
свободно читает, пишет и разговаривает.
The prison security personnel were not allowed to speak to him.
Охранникам было запрещено разговаривать с ним.
:: Languages: French -- English (read and speak)
:: Языки: французский, английский (читает и разговаривает)
Committee members have the right to enter the centres at any time, to go unaccompanied wherever they wish within the centres and to speak to anyone who wishes to speak to them or to whom they wish to speak, such interviews to be in private if desired.
Члены комитета имеют право в любое время посещать центры, без сопровождения передвигаться по их территории, разговаривать с теми лицами, которые пожелают разговаривать с ними или с которыми они пожелают разговаривать, при этом, по желанию такие беседы могут проводиться без посторонних.
French (writing, speaking and reading): excellent.
Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком.
He speaks fluent Hebrew and communicated with the soldiers in Hebrew.
Он свободно владеет ивритом и разговаривал с солдатами на этом языке.
They were not allowed to speak to anyone but the interrogators.
Им не позволялось разговаривать с кем-либо, кроме лиц, проводивших допросы.
An unidentified person was summarily shot down because he was caught speaking on a cellular phone.
Неопознанный человек был расстрелян из-за того, что он разговаривал по мобильному телефону.
Well, why are they speaking to George?
Почему они разговаривают с Джорджем?
They speak to me because I keep my word.
Они разговаривают со мной, потому что я держу своё слово.
in the beginning, they speak once every two or three days.
В начале они разговаривают раз в 2-3 дня.
They speak the same language, someone to talk to, confide in.
Они разговаривают на одном языке, ему будет с кем поболтать, войди в доверие.
Normally you can easily spot them from the way they speak, the way they move the way they walk.
Обычно их сразу видно по тому, как они разговаривают, как двигаются... по походке.
They speak in "little girl voices" telling everyone what was done to them without saying a word about it.
Они разговаривают детскими голосами, давая понять что с ними случилось, не упоминая об этом.
My family live their lives and I live mine. They speak their languages and I speak mine.
моя семья живет моей жизнью, и я живу своей они разговаривают на своем языке а я на своем хорошая мысль?
That he should even speak to her was amazing!—but to speak with such civility, to inquire after her family!
Следовало удивляться, что он вообще стал с ней разговаривать. И разговаривать так учтиво, — осведомляться о ее близких!
Hermione did not speak to him all morning.
Гермиона не разговаривала с ним все утро.
I do not think we were speaking at all.
— По-моему, мы вовсе не разговаривали.
They did not speak again until they had reached the end of the tunnel.
До конца туннеля они больше не разговаривали.
“I certainly saw Mr. Darcy speaking to her.”
Я хорошо видела, как мистер Дарси с ней разговаривал.
Ron and Hermione weren’t speaking to each other.
Рон и Гермиона друг с другом не разговаривали.
Perhaps you don't happen to rightly know who you was speaking to, perhaps?
Может, ты и понятия не имеешь, с кем ты разговаривал?
“I thought you weren’t speaking to us?” said Harry.
— Кажется, ты с нами решила не разговаривать? — напомнил ей Гарри.
He could speak well, but preferred silence.
Он умел разговаривать умно и интересно, но чаще бывал молчалив.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test