Translation examples
They rely heavily on external funding from donors.
Они сильно зависят от внешнего финансирования, предоставляемого донорами.
62. The Organization relied heavily on developing-country troop contributors, including Nigeria.
62. Организация сильно зависит от развивающихся стран, предоставляющих войска, в том числе от Нигерии.
While some Parties are largely self-sufficient in agriculture, other Parties rely heavily on imports.
Если одни Стороны во многом сами обеспечивают себя сельскохозяйственной продукцией, то другие - сильно зависят от импорта.
Traditional food-processing industries also rely heavily on fuelwood, as in the case of beer brewing, and smoking of fish and meat.
От древесного топлива сильно зависит также пищевая промышленность - пивоварение, копчение рыбы и мяса.
The ratio between GDP versus GNI and GNDI shows that Tuvalu relies heavily on its foreign exchange revenue and donors' assistance.
Соотношение между ВВП и ВНД, а также между ВВП и ВНРД показывает, что Тувалу очень сильно зависит от доходов в иностранной валюте и от помощи доноров.
This subregion still relies heavily on the output of primary commodities and extractive industries, making inclusive growth and job creation a major challenge.
Этот субрегион по-прежнему сильно зависит от производства сырья и добычи полезных ископаемых, что существенно затрудняет задачу добиться инклюзивного роста и расширения занятости.
Such steps are vital to ensure the peaceful uses of outer space, on which the international community relies heavily for economic and scientific development.
Такие меры имеют жизненно важное значение для обеспечения мирного использования космического пространства, от которого международное сообщество очень сильно зависит в плане экономического и научного развития.
Since fisheries relied heavily on the state of the marine environment, a global reporting system that would also include socio-economic aspects would be welcome.
Поскольку рыбный промысел сильно зависит от состояния морской среды, глобальную систему представления информации, которая будет охватывать и социально-экономические аспекты, можно только приветствовать.
For the poor, who rely heavily on pastoralism and agriculture for their livelihoods, productive land and fertile soil is the most significant natural capital asset.
Для неимущих слоев населения, которые сильно зависят от пастбищного животноводства и сельского хозяйства, обеспечивающих их средствами к существованию, плодородная земля и почва -- это наиболее важный природный основной актив.
In the Horn of Africa and in Mongolia, FAO supplied animal feed and veterinary drugs to safeguard the health of livestock, upon which the local rural populations rely heavily.
В районе Африканского Рога и в Монголии ФАО осуществила поставку кормов и ветеринарных препаратов, чтобы спасти скот, от которого сильно зависит благосостояние местного сельского населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test