Translation for "they cutting" to russian
Translation examples
Cuts synthetics. Does not burn.
Синтетические материалы режутся, а не горят.
The steaks shall be made by cuts which are at approximate right angles to the grain.
Для их получения мясо режут приблизительно под прямым углом к направлению волокон.
In some areas, for instance, women cut the leaves, men roll the bidi and children close the tops.
В некоторых районах, например, женщины режут листья, мужчины скручивают "биди", а дети закрывают срезы сигарет.
The cycle of pain continues when cutting and restitching is carried out to accommodate sexual intimacy and childbirth.
И этот болевой цикл повторяется вновь и вновь, и женщину то режут, то зашивают - либо на предмет сексуальной близости, либо на предмет деторождения.
Some of the initiatives implemented are as follows: (1) coordination and cooperation between agencies that operate on Indian lands and municipal governments; (2) setting up of Aty - an indigenous assembly consisting of 44 local leaders, as an implementation and social control instrument; (3) a higher number of basic food baskets distributed, giving priority to pregnant and nursing women, persons with disabilities, and the elderly - a total of 2,500 food baskets weighing 46 kilos is distributed each month; (4) construction of facilities for warehousing, assembling, and distributing food baskets in Dourados and Amambaí in partnership with the National Indian Foundation-FUNAI and the National Health FundFUNASA, under the Management Committee's coordination; (5) encouragement of the daily provision of jakarupã (soup) to children aged 6 months to 2 years that are at greater nutritional risk (indigenous women help prepare the soup, cutting and cooking the ingredients, while the children are weighed and vaccinated; and lectures by nutritionists on the importance of food and on food preparation; (6) completion of the drilling of artesian wells and the laying of pipes to supply with drinking water all homes in the Jaguapiru and Bororo villages; and (7) completion of the Dourados Indigenous Health Clinic-CASI.
К числу некоторых предпринятых инициатив относятся: 1) координация деятельности и сотрудничество между учреждениями, действующими на индейских землях, и муниципальными органами управления; 2) создание Ати - ассамблеи коренных жителей, состоящей из 44 местных старейшин, в качестве инструмента реализации политики и социального контроля; 3) распределение большего числа продовольственных наборов, прежде всего среди беременных женщин и кормящих матерей, инвалидов и престарелых, с распределением продовольственных наборов весом 46 кг ежемесячно; 4) строительство помещений для хранения, комплектования и распределения продовольственных наборов в Доурадосе и Амамбаи в сотрудничестве с Национальным индейским фондом (ФУНАИ) и Национальным фондом здравоохранения (ФУНАСА) при координации со стороны Управляющего комитета; 5) стимулирование ежедневной раздачи супа "жакарупа" детям с повышенным риском белковой недостаточности в возрасте от 6 месяцев до 2 лет (помощь в приготовлении супа оказывают индейские женщины, которые режут и готовят ингредиенты, дети взвешиваются и вакцинируются, а диетологи разъясняют важное значение питания и знакомят с методами приготовления пищи); 6) завершение бурения артезианских скважин и прокладка труб для подачи питьевой воды во все дома в деревнях Жагуапиру и Бороро; и 7) завершение строительства в Доурадосе клиники охраны здоровья для индейцев (КАСИ).
They cut not only glass but porcelain as well. Oh!
Они режут не только стекло, но так же и фарфор.
Most kids, typical children, you hand them a pair of scissors and they cut.
Большинство детей, обычных детей... Даёшь им ножницы - и они режут.
They cut you up nice and slow until you beg to die.
Они режут тебя на кусочки тихо и печально, пока ты не начнешь умолять о смерти.
Let it be known that if they cut a cake everyone better get a piece!
Куреши. Основатель Коммунистической партии Пакистана Пусть знают, что если они режут пирог, каждый должен получить кусок!
No, she's probably just trying to save money. Oh, man, I love it when they cut the cake and they wipe it all over each other's faces.
Блин, обожаю, когда они режут торт, и размазывают друг другу по лицу.
Each of them would see himself in my father—cut out of the herd and killed.
Каждый из них увидит себя в моем отце – увидит, как волки отбивают овцу от стада и режут ее…
“Those Muggle nutters that cut people up? Nah, they’re Healers.” “Over here!” called Mrs.
— Доктора? — изумился тот. — Ты про этих чокнутых маглов, которые режут людей? Не-е, это целители.
Through Jessica's mind flashed all the warnings about such storms—that they cut metal like butter, etched flesh to bone and ate away the bones.
Джессика вспомнила все ужасы, какие рассказывали про здешние бури, которые режут металл, точно масло, срывают с костей мясо, а затем истачивают самые кости!
(c) Plasma cutting:
с) плазменная резка:
(a) Oxyacetylene cutting:
а) ацетилено-кислородная резка:
7. Regardless of which method is used to cut a weapon, the cutting placement is approximately the same.
7. Независимо от того, какой метод используется для резки оружия, место резки будет примерно одним и тем же.
Mechanical (cut, compress)
Механическая (резка, сжатие)
(b) Oxygasoline cutting:
b) бензино-кислородная резка:
(e) Other cutting methods:
e) другие методы резки:
“Don’t say the name!” Ron cut across her, his voice harsh.
— Не называй его по имени! — резко прервал ее Рон.
I say, “Look at the way I have of cutting beans!”—and just at that moment I put a finger through instead of a bean.
— Гляньте, я придумал способ резки фасоли! — и тут же рассадил о нож не стручок, а свой палец.
So it’s quite obvious, if you watch very carefully that it’s not a brilliant business of cutting leaves and carrying them away;
Так что при внимательном наблюдении становится совершенно очевидно, что никакой блестящей организацией резки и транспортировки листьев тут и не пахнет;
Hedwig gave a very loud hoot and took off so suddenly that her talons cut into his shoulder.
Букля громко ухнула и так резко взлетела с плеча, что оставила на нем царапину. Опустилась на насест, повернувшись к Гарри хвостом.
Half the time, the ant will yank and pull and yank and pull on the wrong part of the leaf, until it gives up and starts to cut another piece.
В половине же случаев, он тянет и дергает, тянет и дергает вообще не ту часть листа, пока, наконец, не сдастся и не начнет резку заново.
She suddenly cut off her song on the highest and most heartfelt note, as with a knife, shouted a curt “Enough!” to the organ-grinder, and they both trudged on to the next shop.
Та вдруг пресекла пение на самой чувствительной и высокой нотке, точно отрезала, резко крикнула шарманщику: «будет!», и оба поплелись дальше, к следующей лавочке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test