Translation for "они режут" to english
Они режут
Translation examples
Синтетические материалы режутся, а не горят.
Cuts synthetics. Does not burn.
Для их получения мясо режут приблизительно под прямым углом к направлению волокон.
The steaks shall be made by cuts which are at approximate right angles to the grain.
В некоторых районах, например, женщины режут листья, мужчины скручивают "биди", а дети закрывают срезы сигарет.
In some areas, for instance, women cut the leaves, men roll the bidi and children close the tops.
И этот болевой цикл повторяется вновь и вновь, и женщину то режут, то зашивают - либо на предмет сексуальной близости, либо на предмет деторождения.
The cycle of pain continues when cutting and restitching is carried out to accommodate sexual intimacy and childbirth.
К числу некоторых предпринятых инициатив относятся: 1) координация деятельности и сотрудничество между учреждениями, действующими на индейских землях, и муниципальными органами управления; 2) создание Ати - ассамблеи коренных жителей, состоящей из 44 местных старейшин, в качестве инструмента реализации политики и социального контроля; 3) распределение большего числа продовольственных наборов, прежде всего среди беременных женщин и кормящих матерей, инвалидов и престарелых, с распределением продовольственных наборов весом 46 кг ежемесячно; 4) строительство помещений для хранения, комплектования и распределения продовольственных наборов в Доурадосе и Амамбаи в сотрудничестве с Национальным индейским фондом (ФУНАИ) и Национальным фондом здравоохранения (ФУНАСА) при координации со стороны Управляющего комитета; 5) стимулирование ежедневной раздачи супа "жакарупа" детям с повышенным риском белковой недостаточности в возрасте от 6 месяцев до 2 лет (помощь в приготовлении супа оказывают индейские женщины, которые режут и готовят ингредиенты, дети взвешиваются и вакцинируются, а диетологи разъясняют важное значение питания и знакомят с методами приготовления пищи); 6) завершение бурения артезианских скважин и прокладка труб для подачи питьевой воды во все дома в деревнях Жагуапиру и Бороро; и 7) завершение строительства в Доурадосе клиники охраны здоровья для индейцев (КАСИ).
Some of the initiatives implemented are as follows: (1) coordination and cooperation between agencies that operate on Indian lands and municipal governments; (2) setting up of Aty - an indigenous assembly consisting of 44 local leaders, as an implementation and social control instrument; (3) a higher number of basic food baskets distributed, giving priority to pregnant and nursing women, persons with disabilities, and the elderly - a total of 2,500 food baskets weighing 46 kilos is distributed each month; (4) construction of facilities for warehousing, assembling, and distributing food baskets in Dourados and Amambaí in partnership with the National Indian Foundation-FUNAI and the National Health FundFUNASA, under the Management Committee's coordination; (5) encouragement of the daily provision of jakarupã (soup) to children aged 6 months to 2 years that are at greater nutritional risk (indigenous women help prepare the soup, cutting and cooking the ingredients, while the children are weighed and vaccinated; and lectures by nutritionists on the importance of food and on food preparation; (6) completion of the drilling of artesian wells and the laying of pipes to supply with drinking water all homes in the Jaguapiru and Bororo villages; and (7) completion of the Dourados Indigenous Health Clinic-CASI.
Они режут не только стекло, но так же и фарфор.
They cut not only glass but porcelain as well. Oh!
Большинство детей, обычных детей... Даёшь им ножницы - и они режут.
Most kids, typical children, you hand them a pair of scissors and they cut.
Они режут тебя на кусочки тихо и печально, пока ты не начнешь умолять о смерти.
They cut you up nice and slow until you beg to die.
Куреши. Основатель Коммунистической партии Пакистана Пусть знают, что если они режут пирог, каждый должен получить кусок!
Let it be known that if they cut a cake everyone better get a piece!
Блин, обожаю, когда они режут торт, и размазывают друг другу по лицу.
No, she's probably just trying to save money. Oh, man, I love it when they cut the cake and they wipe it all over each other's faces.
Каждый из них увидит себя в моем отце – увидит, как волки отбивают овцу от стада и режут ее…
Each of them would see himself in my father—cut out of the herd and killed.
— Доктора? — изумился тот. — Ты про этих чокнутых маглов, которые режут людей? Не-е, это целители.
“Those Muggle nutters that cut people up? Nah, they’re Healers.” “Over here!” called Mrs.
Джессика вспомнила все ужасы, какие рассказывали про здешние бури, которые режут металл, точно масло, срывают с костей мясо, а затем истачивают самые кости!
Through Jessica's mind flashed all the warnings about such storms—that they cut metal like butter, etched flesh to bone and ate away the bones.
Что у тебя, зубы режутся?
Cutting your teeth, are you.
Они режут демоническую плоть.
They cut daemon flesh.
Что ж, на этот раз хоть никого не режут.
At least this time they wouldn't be cutting anyone up.
Стекло режут алмазам!
Diamonds can cut glass!
- Они обычно режут ножами и жгут.
“They usually cut and bum.”
Что режут руку, гладящую их,
That cut you stroking them with idle hand.
Мы думали, они тебя тут на куски режут.
We thought they were cutting you to ribbons.
Тогда битум режут на куски и перевозят.
The bitumen is then cut into pieces and transported.
— Слишком туго, они режут мне руки!
That's too tight, they're cutting into me.
Такими ножами матросы режут хлеб.
the kind sailors use to cut bread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test