Translation for "they commit themselves" to russian
Translation examples
2. They commit themselves to abide by the decision of the Tribunal.
2. Они обязуются выполнить решение суда.
Finally, the country's experts commit themselves to implementation.
И наконец, эксперты страны берут на себя обязательства по их осуществлению.
Parties to the Protocol commit themselves to cooperate in the fight against trafficking.
Участники Протокола берут на себя обязательство сотрудничать в борьбе с торговлей людьми.
Enterprises that sign the charter commit themselves to setting goals for getting more women into management.
Предприятия, подписавшие хартию, берут на себя обязательство привлечь как можно больше женщин на руководящую работу.
A distinction should also be drawn between acts by which States committed themselves of their own volition and conduct by which States committed themselves without expressing their will and, initially, only the first group of acts should be considered.
Следовало бы также проводить различие между актами, посредством которых государства берут на себя обязательства, поскольку таково их волеизъявление, и поведением, посредством которого государства берут на себя обязательства без выражения волеизъявления и, на начальном этапе, изучать только первую категорию.
449. By entering into marriage, the man and the woman commit themselves to conjugal life (consortium and cohabitation).
459. Путем заключения брака мужчина и женщина берут на себя обязательство вести совместную жизнь.
Progress can be made when States commit themselves to cooperate in tackling common concerns.
33. Прогресс может быть достигнут в том случае, если государства берут на себя обязательство сотрудничать в решении общих проблем.
In this context, it was noted that some Governments in their constitutions committed themselves to their nationals to exercise diplomatic protection.
В этой связи было отмечено, что некоторые правительства в своих конституциях берут на себя обязательства перед своими гражданами осуществлять дипломатическую защиту.
There are two main reasons why countries commit themselves to the development and maintenance of a regime to combat money-laundering.
Есть две причины, по которым страны берут на себя обязательство создавать и поддерживать режим борьбы с отмыванием денег.
There are two main reasons why countries commit themselves to the development and maintenance of an effective anti-money-laundering regime.
Страны берут на себя обязательство устанавливать и поддерживать режим противодействия отмыванию денег по двум основным причинам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test