Translation for "they combine" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I had hoped for effervescence and a combined sense of purpose.
Я надеялся на подъем и объединяющее чувство целесообразности.
That report will be a combined third and fourth periodic report.
Этот доклад будет объединять третий и четвертый периодические доклады.
These prices are combined, as appropriate, with locally collected data.
При необходимости эти цены объединяются с данными, собранными на местах.
Delegations are also welcome to combine the two subjects.
Я также поощряю делегации к тому, чтобы они объединяли эти два вопроса.
Organizations are combining their efforts for staff training.
Организации объединяют свои усилия в области подготовки персонала.
The relative welfare index combines the other three indexes.
Индекс относительного благосостояния объединяет три оставшихся индекса.
Country gentlemen and farmers, dispersed in different parts of the country, cannot so easily combine as merchants and manufacturers, who, being collected into towns, and accustomed to that exclusive corporation spirit which prevails in them, naturally endeavour to obtain against all their countrymen the same exclusive privilege which they generally possess against the inhabitants of their respective towns.
Земледельцы и фермеры, рассеянные по всей стране, не могут так легко объединяться и сговариваться, как купцы и владельцы мануфактур, которые, будучи сосредоточены в городах и пропитавшись преобладающим в последних духом корпоративной исключительности, естественно, стараются приобрести по отношению ко всем своим соотечественникам те же исключительные преимущества, какими они обычно обладают по отношению к жителям своих городов.
Morality is not being combined with economy or science.
Нравственность не сочетается с экономикой и наукой.
Thus spoke St. Alia-of-the-Knife: "The Reverend Mother must combine the seductive wiles of a courtesan with the untouchable majesty of a virgin goddess, holding these attributes in tension so long as the powers of her youth endure.
Так сказано святой Алией, Девой Ножа: «Преподобная Мать должна сочетать в себе соблазнительность куртизанки с величественной недоступностью девственной богини, поддерживая обе стороны в напряжении, пока она сохраняет силы своей молодости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test