Translation for "they are treated" to russian
Translation examples
Nobody treats a dangerous infection with aspirin.
Серьезную инфекцию аспирином не лечат.
They are more often treated at home or taken to a traditional healer.
Их чаще лечат на дому или отводят к народным знахарям.
Pregnant women were currently treated free of charge.
Беременные женщины в настоящее время лечатся бесплатно.
Patients who suffer from Neuroses are usually treated and sent home.
Пациентов, страдающих неврозами, обычно лечат амбулаторно.
Most women were treated in hospital and other health facilities.
Большинство женщин лечатся в больницах и других медицинских учреждениях.
In the early asymptomatic stages, HIV-infected persons are treated as outpatients.
На ранних бессимптомных стадиях ВИЧ - инфицированные лечатся амбулаторно.
There is a hospital in Saffad where they carry out operations and treat serious conditions.
В Саффаде есть больница, в которой оперируют и лечат серьезные заболевания.
Patients are therefore treated for malaria that is not there, with disastrous consequences.
В результате пациентов лечат от малярии, которой нет, что влечет за собой самые пагубные последствия.
The most difficult cases are treated abroad, mainly in Kenya and South Africa.
Самые сложные пациенты лечатся за границей, в основном в Кении и Южной Африке.
The prevalence of tuberculosis is low in Mauritius, and all cases are investigated and treated free of charge.
Туберкулез не является распространенным на Маврикии заболеванием, и все случаи заболевания диагностируются и лечатся бесплатно.
Consequently, situations of the same kind and gravity can be treated differently or not treated at all;
Соответственно одинаковые по типу и серьезности ситуации могут рассматриваться по-разному или не рассматриваться вообще;
A decision concerning whether a matter may be treated as a matter of procedure shall be treated as a matter of substance.<
Решение о том, можно ли рассматривать тот или иной вопрос в качестве процедурного вопроса, рассматривается как вопрос существа.
The following aspects are treated:
Рассматриваются следующие аспекты:
Venues where topics specifically addressing DLDD or issues related to DLDD are treated or should be treated.
Мероприятия, на которых рассматриваются или должны рассматриваться темы, конкретно касающиеся ОДЗЗ или проблем, связанных с ОДЗЗ.
treated as a correction to the award
рассматриваются как исправление арбитражного решения
They should not be treated as criminals.
Их не следует рассматривать в качестве преступников.
It is not sensible to treat them as if they do.
Не разумно рассматривать их так, как если бы все было наоборот.
They have placed him in an induced sleep and they are treating him with antiviral and steroid therapies.
Они погрузили его в сон и они рассматривают методы его лечения противовирусными средствами и стероидами.
When those two sciences had thus been set in opposition to one another, the comparison between them naturally gave birth to a third, to what was called Ontology, or the science which treated of the qualities and attributes which were common to both the subjects of the other two sciences.
Когда эти две науки были, таким образом, противопоставлены одна другой, сравнение между ними, естественно, привело к появлению третьей науки, так называемой онтологии, или науки, рассматривавшей качества и свойства, общие предметам двух других наук.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test