Translation for "they are sick" to russian
They are sick
Translation examples
(iii) Handle routine sick calls and the management of minor sick and injured; and
iii) регулярное обслуживание больных и оказание помощи легко больным и раненым;
Hospitalizing the sick;
госпитализация больных;
:: Rights of the sick.
:: права больных.
the rights of sick persons;
- права больного;
A sick family member.
- больным членом семьи.
Assistance to the sick and elderly
Помощь больным и престарелым
- Caring for a sick child.
— уходом за больным ребенком.
(q) The rights of the sick.
q) права больных.
They are sick and... Falsehood...
Они больны... обманчивы...
They are sick and understand nothing.
Они больны, в них пониманья нет.
I think they are sick... and they're trying to make everyone who listens to their music as sick as they are.
Думаю, они больны... и они пытаются каждого, кто слушает их музыку, сделать больным, как они.
in Woodmere, New York, who are hearing her on television, hearing Anita Bryant on television, telling them they are sick, they are wrong, there is no place in this great country for them, no place in this world,
в Вудмере, Нью Йорке, кто слушает ее по телевизору, слушает Аниту Брайант по телевизору, рассказывающую им о том, что они больны, ненормальны, что для них нет места в этой огромной стране, нет места в мире,
(AMEN!) come, sick and sore!
(Аминь!) Придите, больные и страждущие!
“Or, to put it more simply and clearly—she is sick.”
— Или проще и понятнее сказать — в больном.
She'll be sick if it's lost! Women!
Она больна сделается, если они пропадут! Женщины!
And sick...She wants justice...She's pure.
И больная… Она справедливости ищет… Она чистая.
And your poor father sick!
А твой бедный отец, как нарочно, лежит больной!
You said you'd 'plead sick-list' just now;
Вы сейчас сказали «отрапортуюсь больным»;
Varia and Nina Alexandrovna never left the sick man's bedside;
Варя и Нина Александровна не отходили от больного;
Because all of that is so sick, and bad, and irritated nowadays!
Ведь всё это ныне больное, да худое, да раздраженное!..
“You're a strange one, you are...You must still be very sick.
— Чтой-то какой вы странный… Верно, еще очень больны.
«Well, he was a pretty sick man, and likely he made a mistake-I reckon that's the way of it.
– Ну что ж, человек больной, очень может быть, что и ошибся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test