Translation for "they are paid" to russian
Translation examples
It is not paid by politicians.
Не политики ее платят.
No taxes are paid.
При этом никакие налоги не платятся.
Are you being paid?
Платят ли вам за работу?
(i) Rent paid;
i) арендная плата;
Rent paid in advance
Авансированная арендная плата
75 per cent of rent paid by host country; 25 per cent of rent paid by ICAO.
75% арендной платы вносится принимающей страной; 25% арендной платы покрывается ИКАО.
They are paid like civil servants.
Им платят, как госслужащим.
That's what they are paid for.
Вот за что им платят.
Our own people can't find any work and they are paid to do nothing, just fill their time with nonsense like that.
Наши граждане не могут найти работу, а им платят ни за что. Заполняют их время такой ерундой, как эта.
“Ah, but they hadn’t paid for it you see, had they?”
– Но ведь не они же платили, вот в чем дело.
Hermione stared at him. “But they get paid?”
Гермиона вперила в него негодующий взгляд: — Но им платят?
I thought we should be paid more, and not have to have any tips.
Я считал, что нам следует больше платить, а чаевых мы брать не должны.
They in return usually paid to their protector a sort of annual poll-tax.
За это они обычно платили своему покровителю нечто вроде ежегодной подушной подати.
The wages of labour are commonly computed by the quantity of silver which is paid to the labourer.
Заработная плата за труд обычно измеряется количеством серебра, которое выплачивается рабочему.
They paid so much dearer for the bills which their bankers granted them upon those countries.
Им приходится соответственно дороже платить за векселя, предоставляемые им банкирами на эти страны.
The following morning, he paid a man to fit bars on Harry’s window.
На другое утро он позвал мастера, и тот за умеренную плату поставил решетку на окно в комнате Гарри.
The Scotch banks, no doubt, paid all of them very dearly for their own imprudence and inattention. But the Bank of England paid very dearly, not only for its own imprudence, but for the much greater imprudence of almost all the Scotch banks.
Шотландские банки, вне всякого сомнения, очень дорого платились за свое неблагоразумие и беспечность, но Английский банк очень дорого платился не только за свое собственное неблагоразумие, но за еще большее неблагоразумие всех шотландских банков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test