Translation examples
“But who are the Dentrassi?” he said. “Great guys,” said Ford.
– А дентрасси-то кто такие? – спросил он. – Классные ребята, – ответил Форд.
Great food, isn’t it?” Ron muttered to Harry through the hangings. “Get off, Scabbers!
— Классно поели, правда? — донеслось до Гарри бормотание Рона, скрытого от него тяжелыми шторами. — Уйди отсюда, Короста!
All the others are on You-Know-Who’s side and are following the Ministry line, but this one… you wait till you hear it, it’s great.
Все остальные станции переметнулись Сам-Знаешь-к-Кому и все повторяют за Министерством, а эти… Вот подожди, сам услышишь, это классно.
Before they could say more than “fine,” the dungeon door opened and Slughorn’s belly preceded him out of the door. As they filed into the room, his great walrus mustache curved above his beaming mouth, and he greeted Harry and Zabini with particular enthusiasm.
Они успели только ответить «нормально», когда дверь классной комнаты открылась и показался сперва живот Слизнорта, а потом уж и он сам. Радостно улыбаясь из-под пышных, как у моржа, усов, он одного за другим пропускал учеников в класс, причем с особенным энтузиазмом приветствовал Гарри и Забини.
Perhaps Snape had taken Malfoy to his office in the dungeons… or perhaps he was escorting him back to the Slytherin common room… Harry pressed his ear against door after door as he dashed down the corridor until, with a great jolt of excitement, he crouched down to the keyhole of the last classroom in the corridor and heard voices.
Может быть, Снегг повел Малфоя в свой кабинет в подземелье? А может, в слизеринскую гостиную? На всякий случай Гарри прикладывал ухо к каждой двери, мимо которой пробегал, и вдруг, вздрогнув от радости, припал к замочной скважине последней классной комнаты в коридоре. Оттуда слышались голоса.
Never in its history has our country enjoyed such great conditions for stability.
Никогда еще в истории нашей страны не было столь великолепных условий для стабильности.
On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you.
Я лично очень горжусь Вашим великолепным избранием и желаю Вам всего наилучшего.
After this period, 2002 was a "good" year, while 2003 and 2004 were particularly "great".
После этого периода 2002 год был "хорошим" годом, а 2003 и 2004 годы были особенно "великолепными" годами.
President Zardari: We stand at a critical crossroads as we gather in this great Hall of the nations.
Президент Зардари (говорит поанглийски): Сегодня, когда мы собрались в этом великолепном Зале Наций, мы стоим на критическом перекрестке.
36. The Middle East currently presented a great opportunity for strengthening the role of women in a changing society.
36. Ближний Восток в настоящее время открывает великолепную возможность для усиления роли женщин в меняющемся обществе.
“This is great,” spluttered Arthur, “this is really terrific.
– Вот это здорово, – бормотал Артур, – просто великолепно.
Bennet, in short, was in very great spirits;
Миссис Беннет, короче говоря, находилась в великолепном расположении духа.
It is a great, gloriously coated wolf, like, and yet unlike, all other wolves.
Это крупный волк с великолепной шерстью, и похожий и непохожий на других волков.
As a matter of fact there was a great autumn feast in the woods that night, and in the halls above. Nearly all the king’s folk were merrymaking.
Дело в том, что этой ночью в лесу и в верхних покоях дворца был великолепный пир, на котором собрались почти все подданные короля.
If Gryffindor won, Harry knew that the whole House would forget that they had criticized him and swear that they had always known it was a great team.
Гарри знал, что, если Гриффиндор выиграет, все тут же забудут свои критические настроения и будут готовы клясться, что всегда знали, какая у них великолепная команда.
The proud minister of an ostentatious court may frequently take pleasure in executing a work of splendour and magnificence, such as a great highway, which is frequently seen by the principal nobility, whose applauses not only flatter his vanity, but even contribute to support his interest at court.
Гордый министр пышного двора может часто находить удовольствие в великолепном и блестящем труде, как сооружение шоссе, которое часто видит знать, чье одобрение не только льстит его тщеславию, но и доставляет ему поддержку при дворе.
There was great speed, great speed.
<<Была большая скорость, большая скорость>>
There is no great architecture without a great idea.
Нет большой архитектуры без большой идеи.
Otherwise, great expectations will lead to great disappointments.
В противном случае большие ожидания приведут к большим разочарованиям.
At the same time, with great achievements come great responsibilities.
В то же время с большими достижениями приходят и большие обязанности.
We meet at a time of both great promise and great danger.
Мы собрались в момент больших надежд и больших опасностей.
My country follows developments there with both great hope and great concern.
Моя страна следит за происходящими там событиями с большой надеждой и с большой тревогой.
I have seen the photo of its factories, they are great.
Я видела фотографии его заводов, они большие.
Wherever there is great property there is great inequality.
Где есть большая собственность — там есть и большое неравенство.
And their camp is very great.
– Их стан очень большой.
And then I made a great mistake.
Тут-то я и сделал большую ошибку.
We slew the great warrior.
Мы убили большого воина.
The Great Hall was deserted now;
Большой зал опустел.
The Great Hall looked magnificent.
Большой зал выглядел изумительно.
It is natural indeed to suppose that so great an annual expense must have been defrayed from a great annual produce.
Действительно, естественно предполагать, что такой большой расход должен был быть покрыт за счет большой годовой продукции.
I replied slowly, with great effort.
Я ответил, медленно, с большими усилиями:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test