Translation for "they are adapted" to russian
Translation examples
Adapting to developments; and
- адаптированный прогресс в изучении;
- the ability to adapt to change.
- способность адаптироваться к новому.
Assessment tools adapted
Получение адаптированных инструментов
for persons not socially adapted
за социально не адаптированными лицами
Adapted military service
Адаптированная военная служба
53. Adapted information.
53. Адаптированная информация.
The Organization has survived, and it has adapted.
Организация выжила, и она адаптировалась.
Now came the crucial test: date palms, cotton, melons, coffee, medicinals—more than 200 selected food plant types to test and adapt.
И вот подошло время решающих испытаний. Финиковые пальмы и хлопок, дыни и кофе, различные лекарственные растения – более двухсот видов съедобных растений было отобрано, испытано и адаптировано к условиям Арракиса.
The cropping systems are not adapted to the new conditions.
Посевные системы не приспособлены к новым условиям.
The storage systems are well adapted to the ecosystem.
Системы хранения зерна хорошо приспособлены к местной экосистеме.
English law has been adapted to local circumstances.
Английское право приспособлено к местным условиям.
Therefore solutions should be adapted to the local situation.
Поэтому соотвествующие решения должны быть приспособлены к местным условиям.
One of the safe houses has also been adapted for the needs of disabled persons.
Кроме того, один из приютов приспособлен для нужд инвалидов.
Most educational institutions are not adapted to persons with physical disabilities.
Большинство учебных заведений не приспособлено для лиц с физическими недостатками.
In many respects they are insufficient, or poorly adapted to real needs.
Во многих отношениях они неадекватны или плохо приспособлены к реальным потребностям.
Forests in the Mediterranean region seem to be better adapted to dry conditions.
Леса Средиземноморского региона, судя по всему, более приспособлены к засухе.
The United Nations has to be adapted to new conditions and problems.
Организация Объединенных Наций должна быть приспособлена к новым условиям и проблемам.
His clothes were warm and adapted to his way of life.
Платье его было тепло и приспособлено к его образу жизни.
It has ruined the boat fishery, which is, by far, the best adapted for the supply of the home market, and the additional bounty of 2s.
Она разорила баркасный рыбный промысел, который лучше всего приспособлен для снабжения внутреннего рынка, и добавочная вывозная премия в 2 шилл.
I sometimes inhabited animals—snakes, of course, being my preference—but I was little better off inside them than as pure spirit, for their bodies were ill adapted to perform magic… and my possession of them shortened their lives;
Иногда я вселялся в животных — чаще всего, конечно, в змей — но это было лишь немногим лучше, чем оставаться просто духом, потому что тела животных очень плохо приспособлены к занятиям волшебством… а когда я в них вселялся, жизнь их становилась на удивление короткой;
Thirdly, the mode of fishing for which this tonnage bounty in the white-herring fishery has been given (by busses or decked vessels from twenty to eighty tons burthen), seems not so well adapted to the situation of Scotland as to that of Holland, from the practice of which country it appears to have been borrowed.
3) Самый характер промысла по ловле белых сельдей, за который выдавалась премия (на палубных судах вместимостью от 20 до 80 т), по-видимому, приспособлен не столько к условиям Шотландии, сколько к условиям Голландии, откуда он, как кажется, заимствован.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test