Translation for "they addressed" to russian
Translation examples
The President addressed the Conference.
Председатель обратился к участникам Конференции.
The President addressed the Conferences.
Председатель обратился к участникам конференций.
This is not the first time he will address the Group.
Он обратится к Группе не впервые.
I invite you to address the Conference.
Предлагаю вам обратиться к Конференции.
This needs to be addressed and reversed.
Эту тенденцию следует остановить и обратить вспять.
Please address the following:
15. Просьба обратить внимание на следующее:
We have to address the larger dimension.
Мы должны обратиться к более широкому аспекту.
He also addressed them to HREOC.
Он также обратился с ними в КПЧРВ.
Gentlemen!” he addressed everyone present, “gentlemen!
Господа! — обратился он ко всем присутствующим, — господа!
I read it when you entered, and therefore I addressed you at once.
Как вошли, я прочел ее, а потому тотчас же и обратился к вам.
Looking supremely unconcerned, Professor McGonagall addressed the class once more.
Даже не взглянув в ее сторону, Макгонагалл снова обратилась к классу:
Razumikhin suddenly addressed Zossimov. “Don't forget, you promised.”
Ты-то будешь? — обратился вдруг Разумихин к Зосимову, — не забудь смотри, обещал.
Who are you?” he addressed Raskolnikov sternly, having noticed his rags.
Кто таков? — строго обратился он к Раскольникову, разглядев его лохмотья.
Finally they composed themselves, and Benji moved forward to address Arthur.
Наконец они нашли нужное положение, и Бенжи, выдвинувшись вперед, обратился к Артуру.
And as everybody looked at her, she addressed the dead elf at the bottom of the grave.
Под взглядами всех стоявших вокруг она встала в изножье могилы и обратилась к мертвому домовику:
“I trust the trip went well?” he addressed Pulcheria Alexandrovna in an official tone.
— Надеюсь, путешествие прошло благополучно? — официально обратился он к Пульхерии Александровне.
On impulse, he decided to play the foil, draw the exchange out. He addressed himself to the banker.
Повинуясь импульсу, Пауль решил принять вызов и обратился к банкиру:
“I wanted to ask you,” Raskolnikov hastened to address her, “how things worked out with you today.
— Я хотел вас спросить, — обратился к ней поскорей Раскольников, — как это у вас сегодня устроилось?
He addressed them all directly.
Он обращается к ним непосредственно.
We and our neighbours, the Independent States, are addressing and will continue to address the United Nations with proposals for closer cooperation.
Мы и наши соседи, независимые государства, обращаемся и будем обращаться к Организации Объединенных Наций с предложениями о более тесном сотрудничестве.
I am addressing the international community.
Я обращаюсь к международному сообществу.
- have the right to address the Council.
- имеют право обращаться в Совет.
Which authority or body was addressed
В какое учреждение или орган обращались
I also want to address the people of Ukraine.
Я обращаюсь и к народу Украины.
It is in that spirit that I address you today.
Именно с таким призывом я обращаюсь к вам сегодня.
The contact address is as follows:
По всем вопросам следует обращаться по следующему адресу:
Body or bodies addressed
орган или органы, в которые обращалось соответствующее лицо;
ENQUIRIES about participation should be addressed to :
ЗА СПРАВКАМИ об участии следует обращаться по адресу:
The Duke is to be addressed as my Lord or Sire!
– К герцогу следует обращаться «милорд» или «сир»!
«Were you addressing me, sir?» says the doctor;
– Вы ко мне обращаетесь, сэр? – спросил доктор.
It was the first time he had addressed her since yesterday's falling-out.
В первый раз обращался он к ней после вчерашней размолвки.
He addressed Lupin more than any of them, beseeching him.
Он обращался прежде всего к Люпину, умоляющим тоном.
Addresses you as 'Harkonnen'—no 'Sire et Cher Cousin,' no title, nothing."
Обращается к вам просто «Харконнен» – ни «Сир и дражайший кузэн», ни титула – ничего!
On the contrary, they all looked rather taken-aback at being addressed as though they were five years old.
Наоборот, все были неприятно удивлены тем, что к ним обращаются как к пятилетним.
We address ourselves, not to their humanity but to their self-love, and never talk to them of our own necessities but of their advantages.
Мы обращаемся не к их гуманности, а к их эгоизму, и никогда не говорим им о наших нуждах, а об их выгодах.
"Now, let's have a look at you, lad." A good man but he'll have to learn to address us properly , the Duke thought.
– Теперь займемся мальчиком… «Он хороший человек, но ему следует научиться обращаться к нам должным образом», – подумал герцог.
A man standing on a brightly dressed dais before the building which clearly dominated the square was addressing the crowd over a Tannoy.
Человек, стоявший на ярко украшенной платформе перед зданием, по всей видимости, главным на этой площади, обращался к толпе через мегафон.
Not that he understood it, but he sensed clearly, with all the power of sensation, that it was no longer possible for him to address these people in the police station, not only with heartfelt effusions, as he had just done, but in any way at all, and had they been his own brothers and sisters, and not police lieutenants, there would still have been no point in his addressing them, in whatever circumstances of life.
Не то чтоб он понимал, но он ясно ощущал, всею силою ощущения, что не только с чувствительными экспансивностями, как давеча, но даже с чем бы то ни было ему уже нельзя более обращаться к этим людям, в квартальной конторе, и будь это всё его родные братья и сестры, а не квартальные поручики, то и тогда ему совершенно незачем было бы обращаться к ним и даже ни в каком случае жизни;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test