Translation examples
Bilingual children therefore adapted to the school system as the school system adapted to changes in the student population.
Поэтому двуязычные дети адаптируются к школьной системе, равно как и школьная система адаптируется к изменениям в составе учащихся.
They learn quickly and adapt readily.
Молодежь быстро учится и легко адаптируется.
Degree to which people are learning and adapting
Степень, в которой люди обучаются и адаптируются
If so, how are the NSOs adapting to this changing environment.
Как НСУ адаптируются к таким изменяющимся условиям.
UNPROFOR is now quickly adapting to the new situation.
СООНО быстро адаптируются сейчас к новой ситуации.
Such Parties sometimes fail to adapt or adapt only parts of their legislation, or make inadequate institutional arrangements in order to implement the Convention.
В некоторых случаях такие Стороны не адаптируют вообще или адаптируют частично свое законодательство или не принимают адекватных организационных мер по обеспечению осуществления Конвенции.
The methodology is being adapted to the UNDP environment.
Применяемая методология адаптируется для условий деятельности ПРООН.
LPG-engine adaptable to any fuel composition
Работающий на СНГ двигатель, адаптирующийся к любому составу топлива
Next time they adapt, I can upload a virus that will disperse into the entire HIVE.
В следующий раз, когда они адаптируются, я загружу вирус, который распространиться по всему Х.А.Й.В.у.
Well, unfortunately, it seems like there's no way to jam the signal for any longer than a few seconds before they adapt.
К сожалению, заглушить сигнал получится лишь на несколько секунд. А потом они адаптируются.
These fascinating hybrids, or "hy-birds" as we call them, will be released and monitored to see how they adapt to the unique properties of the island successful advanced studies in larger mammals.
Эти восхитительные гибриды, или "ги-птицы", как мы их называем, были выпущены на свободу и подвергнуты наблюдению с целью узнать, как они адаптируются к уникальным условиям острова успешные инновационные исследования более крупных млекопитающих.
Interpretations of basic doctrines can adapt, and have in fact adapted, to different societal circumstances.
Толкования базовых доктрин могут приспосабливаться и фактически приспосабливались к различным социальным обстоятельствам.
The ability to adapt is the quality of the strong.
Умение приспосабливаться -- качество сильных.
Speakers will have to adapt the microphone to their height.
Ораторам придется приспосабливать микрофон к своему росту.
At the same time, Thailand has learned to adapt and adjust.
В то же время Таиланд научился адаптироваться и приспосабливаться.
They stifle adaptation and lead to atrophy.
Они душат способность приспосабливаться к новым условиям и ведут к атрофии.
We should not be ashamed, but must adapt to the world as it is.
Нам нечего стыдиться, а нужно приспосабливаться к миру, как он есть.
Both sectors adapt their structure to new market requirements.
Оба сектора приспосабливают свою структуру к новым рыночным требованиям.
45. Terrorists, like other criminals, adapt to circumstances.
45. Подобно другим преступникам, террористы приспосабливаются к обстоятельствам.
Countries are encouraged to adapt the table to meet their needs, as appropriate.
Странам рекомендуется приспосабливать таблицу к своим потребностям при необходимости.
Countries must begin immediately to adapt to climate change.
Страны должны немедленно начать приспосабливаться к изменению климата.
Now these waste products, well, depending on what they are, they adapt to their environment.
Теперь эти отходы, ну, в зависимости от того, какие они есть, они приспосабливаются к их окружающей среде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test