Translation examples
Number of country1 Letter according to
Номер страны1, предоставившей Буквенный знак, соответствующий
(h) Notices are indexed and can be retrieved by searchers according to the name of the grantor or according to some other reliable identifier of the grantor;
h) уведомления индексируются, и ведущие поиск лица могут находить их по наименованию лица, предоставившего право, или по ряду других достоверных идентификационных данных лица, предоставившего право;
However, the EU has still not accorded these preferences to the Russian Federation.
Однако ЕС пока еще не предоставил Российской Федерации эти преференции.
Did the State party intend to accord constitutional status to the NCHRF?
Намерено ли государство-участник предоставить НКПЧС конституционный статус?
Organizations accorded permanent observer status by the General Assembly
Организации, которым Генеральная Ассамблея предоставила статус постоянных наблюдателей
In particular, they shall be accorded:
В частности, им предоставляются:
When the proprietor cultivates his own lands, they are valued according to an equitable estimation, and he is allowed a deduction of one-fifth of the tax, so that for such lands he pays only eight instead of ten per cent of the supposed rent.
Когда собственник сам обрабатывает свои земли, они расцениваются по справедливой оценке и ему предоставляется скидка в 1/5 налога, так что за такую землю он платит только 8 % вместо 10 предполагаемой ренты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test