Translation for "there is little point" to russian
Translation examples
There is very little point in recycling the discussion we had this year.
Весьма мало смысла еще в одном витке дискуссии, которая уже состоялась в этом году.
There is little point in reducing the cost of `delivering education services' without attention to whether or not learning is taking place.
Снижение стоимости "предоставления образовательных услуг" будет иметь мало смысла без понимания того, происходит ли усвоение учебного материала.
The ability of intergovernmental bodies to order priorities at the programme and subprogramme level was limited and there was little point in revisiting the issue year after year.
Поскольку возможность межправительственных органов определять приоритетность на уровне программ и подпрограмм ограничена, в ежегодном рассмотрении этого вопроса мало смысла.
Without certainty that existing obligations under the NPT, as well as other non-proliferation obligations, are rigorously observed, there would be little point in seeking additional ones.
Не имея уверенности в том, что существующие обязательства по ДНЯО, а также другие обязательства в сфере нераспространения строго выполняются, будет мало смысла разрабатывать новые обязательства.
Not only would there be little point in repeating that enterprise; offering to do so would raise the suspicion that the conclusions reached by the Assessment have been set aside because they are inconvenient.
В повторении уже пройденного будет не только мало смысла; предложения на этот счет вызовут подозрения в том, что выводы, сделанные при проведении этой оценки, не были приняты во внимание потому, что они являются неудобными.
I see little point at this stage in convening a formal plenary meeting tomorrow unless my consultations are very quick, and we are able to proceed.
Я усматриваю мало смысла в данный момент в созыве официального пленарного заседания назавтра, разве что только мои консультации пройдут очень быстро и мы окажемся в состоянии приступить к делу.
The Committee points out that there is little point in having a full results-based-budget presentation if it is not followed up with adequate performance data and analyses.
Комитет указывает, что мало смысла в подготовке бюджета в полном соответствии с концепцией составления бюджета, ориентированного на результаты, если это не сопровождается последующим представлением достаточных данных о его исполнении и результатов их анализа.
Other delegations have pointed out to me, and this is a view that I share personally, that there is little point in the CD taking any decisions on a possible mandate on landmines until the outcome of the Ottawa Process is known in December.
Другие делегации указали - я лично разделяю это мнение, - что КР мало смысла принимать какие-либо решения относительно возможного мандата по наземным минам до тех пор, пока в декабре не станут известны результаты оттавского процесса.
This topic, which is directly related to the issue of mandate (see above), has always attracted the most attention for the obvious reason that there is little point in negotiating a treaty in the field of disarmament without including provisions to discourage laxity in how its obligations are carried out.
Эта тема, которая прямо связана с проблемой мандата (см. выше), всегда привлекала к себе наибольшее внимание по той очевидной причине, что имеет мало смысла вести переговоры по договору в сфере разоружения без включения положений с целью удержать от халатности на тот счет, как выполняются обязательства по нему.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test