Translation for "there are many interpretations" to russian
Translation examples
63. He asked for clarification of the Advisory Committee's recommendation, in paragraph 60 of its report, that the Secretary-General should intensify his efforts to achieve the geographical distribution and gender balance targets set by the General Assembly, as the Charter provisions and General Assembly resolutions on geographical distribution were open to many interpretations.
63. Оратор просит, чтобы Консультативный комитет пояснил свою рекомендацию, указанную в пункте 60 доклада Комитета, о просьбе к Генеральному секретарю активизировать усилия для достижения целевых показателей географического распределения и представительства мужчин и женщин, как это определено Генеральной Ассамблеей; эти разъяснения необходимы, поскольку существует множество интерпретаций положений Устава и резолюций Генеральной Ассамблеи по данному вопросу.
Globalization has been subject to many interpretations.
Существует много толкований понятия глобализации.
Empowerment has many interpretations both in concept and practice.
Расширение прав и возможностей имеет множество толкований как в теории, так и на практике.
My initial reaction is I expect there may be as many interpretations as there are delegates represented here.
И моя первоначальная реакция состоит в том, что, как я ожидаю, толкований может быть столько, сколько здесь представлено делегаций.
That was a bold step for a Muslim country, as it ran contrary to many interpretations of Islamic law.
Это является отважным шагом для мусульманской страны, поскольку идет вразрез с многими толкованиями исламского права.
The concept of "hooliganism" was very ambiguous and was open to many interpretations.
Выражение "хулиганский" является весьма размытым и предполагает множество толкований.
For others, the application of the definition can lead to many interpretations, particularly if the person has moved often.
Для других лиц применение данного определения может повлечь за собой множество толкований, особенно если речь идет о переезжающих с места на место лицах.
However, the term has been used and misused, and the many interpretations of the concept have often resulted in a steady expansion of its goals and content.
Однако при использовании этого термина допускаются злоупотребления, и различные толкования этой концепции нередко приводят к постоянному расширению ее целей и содержания.
The Court's rulings have also settled controversies surrounding many interpretations and opinions concerning human rights and freedoms.
Решениями Суда были также устранены противоречия в отношении многих толкований и мнений, связанных с правами и свободами человека.
She noted the many interpretative declarations made by Monaco in respect of the Covenant and reminded the delegation of the Committee's policy of discouraging States parties from making more reservations or interpretative declarations than it deemed absolutely necessary.
Она отмечает, что Монако сделало много заявлений о толковании в отношении Пакта, и напоминает делегации о проводимой политике Комитета, направленной на то, чтобы государства-участники не делали большего числа оговорок или заявлений о толковании, чем это может быть сочтено абсолютно необходимым.
Such terminology has many interpretations, some of which are counter to our national legislation and religious beliefs.
Такие формулировки могут иметь множество толкований, некоторые из которых идут вразрез с нашим законодательством и религиозными верованиями.