Translation for "there are major differences" to russian
Translation examples
Nevertheless, major differences in fertility levels persist across countries.
Тем не менее, между странами по-прежнему имеются большие различия в уровне рождаемости.
There are major differences between men's and women's sickness absence.
289. Существуют большие различия в отношении пропусков рабочих дней по болезни у мужчин и у женщин.
Moreover, there are major differences in the degree of democratization within each country.
Кроме того, в рамках каждой страны существуют большие различия с точки зрения степени демократизации.
However, there are major differences in life expectancy between developed and developing countries.
В то же время существуют большие различия в показателях продолжительности жизни в развитых и развивающихся странах.
There was no major difference between a selfemployment permit and other types of work permit.
Между разрешением на занятие самостоятельной трудовой деятельностью и другими видами разрешений на трудоустройство не существует больших различий.
But major differences remain between urban and rural areas, and among people of different ethnicities.
Однако пока еще сохраняются большие различия между городскими и сельскими районами и между различными этническими группами.
60. It appears that there is no major difference between the figures obtained by projecting actual costs and the figures resulting from the percentage as applied to The Hague.
60. Выясняется, что больших различий между цифрами, полученными путем прогнозирования фактических расходов, и цифрами, полученными при применении действующей в Гааге процентной доли, нет.
However, there were still major differences in the availability of and access to knowledge around the world and poorer countries frequently were not able to acquire new knowledge and technologies.
Тем не менее в мире по-прежнему существуют большие различия в наличии знаний и доступе к ним, причем более бедные страны зачастую ли-шены возможности получать новые знания и технологии.
Major differences in energy pricing across Parties are also a determinant in explaining the differing energy demand levels and, consequently, emission levels in the various sectors of their economies.
16. Различия в уровнях спроса на энергию и, следовательно, в уровнях выбросов в различных секторах их экономики также во многом объясняются большими различиями в практике установления цен на энергию.
The main problems of the educational systems are given by the instability of the adopted measures, by reduced financial motivation of the teachers and by the major differences between rural and urban areas as to material conditions and scholar registration rate.
Главные проблемы системы образования связаны с непоследовательностью принимаемых мер, снижением финансового стимулирования преподавателей и большими различиями между сельскими и городскими районами в материальных условиях и показателях охвата школьным образованием.
59. There are major differences between the regions concerning the measures adopted for the establishment of FIUs.
59. Между регионами существуют значительные различия с точки зрения принятия мер по созданию ПФР.
- noting that there are major differences among the different regions and States in terms of environmental, economic and social conditions and levels of development, which will lead to different judgments on priorities in addressing problems related to adaptation to climate change;
- учет того, что между различными регионами и странами существуют значительные различия в экологических, экономических и социальных условиях и уровнях развития, что потребует различных решений в отношении приоритетных задач для решения проблем, связанных с адаптацией к изменению климата;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test